dimanche 13 février 2022

                                                        DAS NEUE TESTAMENT  MATTHÄUS

                                                                 KAPITEL 6 

1 Habt acht auf eure Frömmigkeit, daB ihr die nicht übt vor den Leuten,um von ihnen gesehen zu werden; ihr habt sonst keinen Lohn bei eurem Vater  im Himmel.

2Wenn du nun Almosen gibst, sollst du es nicht vor dir ausposaunen lassen , wie es die Heuchler tun in den synagogen und auf den Gassen, damit sie von den Leuten gepriesen werden , wahrlich, ich sage euch:Sie haben ihren Lohn schon gehabt.

3.Wenn du aber Almosen gibst, so LaB deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut.


                                                                  Traduction 

1.Gardez vous de pratiquer votre justice devant les homme, pour en être vus; autrement , vous n'aurez point  de récompense  auprès de votre père qui est dans les Cieux 

2 Donc , lorsque tu fais l'aumône, ne sonne pas  de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues  et dans les rues , afin d'être glorifiés par les hommes .je vous le dis en vérité , ils ont leur récompense .

3.Mais quand tu fais l'aumône, que ta main gauche  ne sache pas ce que fait ta droite 

lundi 17 janvier 2022

                                                       DAS NEUE TESTAMENT 

                                                                KAPITEL 5 

46 .Denn wenn ihr liebt , die euch lieben, was werdet ihr fûr Lohn haben?Tun nicht dasselbe auch die Zôllner ?

47 .Und wenn ihr nur zu euren Brüdern freundlich seid, was tut ihr Besonderes? Tun nicht dasselbe auch die Heiden?

48.Darum sollt ihr will vollkommen sein, wie euer Vater im Himmel Vollkommen ist .


                                                  TRADUCTION 

46.Si vous aimez ceux qui vous aiment , quelle récompense méritez vous ?les publicains n'agissent ils pas de même 

47.Et si vous saluez seulement vos frères , que faites vous d'extraordinaire? Les païens aussi n'agissent ils pas de même 

48 .Soyez Parfaits , comme votre père céleste est parfait 

dimanche 2 janvier 2022

                                    DAS NEUE TESTAMENT MATTHÄUS


                                                                KAPITEL 5




43.Ihr habt gehört,daB gesagt ist (3.Mose 19,18): Du sollst deinen Nächsten lieben" und deinen Feind hassen.

44.Ich aber sage euch: Liebt eure Feinde und bittet fûr die, die euch verfolgen,

45 damit ihr kinder seid eures vaters im Himmel.Denn er LäBt seine Sonne aufgehen über Böse und Gute und LâBt regnen ûber  Gerechte und Ungerechte.

                                                                 TRADUCTION


43.Vous avez appris qu'il a été dit : Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi

44.Mais moi je vous dis : Aimez vos ennemis , bénissez ceux qui vous maudissent , faites du bien à ceux  qui vous haïssent , et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent 

45.Afin que vous soyez fils de votre père qui est dans les cieux ;car il fait lever son soleil sur les méchants et les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et les injustes 

dimanche 26 décembre 2021

                                                DAS NEUE TESTAMENT MATTHÄUS

                                                          KAPITEL 5

40.Und wenn jemand mit dir rechten will und dir deinen Rock nehmen, dem LaB auch den Mantel.

41.Und wenn dich jemand nötigt, eine Meile mitzugehen, so geh mit ihm zwei .

42.Gib dem,der  dich bittet, und wende dich nicht ab von dem, der etwas von dir borgen will


                                                          TRADUCTION

40.Si quelqu'un veut plaider contre toi et prendre ta tunique, laisse lui  encore ton manteau .

41.si quelqu'un te force  à faire un mille , fais en deux avec lui .

42..Donne  à celui qui te demande ,et  ne te détourne pas  de celui  qui veut emprunter de toi.


dimanche 19 décembre 2021

                                               DAS NEUE TESTAMENT  MATTHÄUS 

                                                                 KAPITEL 5


37.Eure Rede aber sei: Ja , ja: nein, nein.Was darûber ist, das ist vom übel.

38. Ihr habt gehört , daB gesagt ist (2.Mose 21,24): "Auge um Auge, Zahn um Zahn."

39 .Ich aber sage euch, daB ihr nicht widerstreben  sollt dem ûbel, sondern: wenn dich jemand auf deine Bakke schlägt,dem biete die andere auch dar .


                                                               TRADUCTION 

37.Que votre parole soit oui ,oui, non, non, ce qu'on y ajoute vient du malin

38 .Vous avez appris qu'il a été dit  : oeil pour oeil , et dent pour dent .

39 Mais moi , je vous dis de ne pas résister au méchant .Si quelqu'un te frappe sur la joue droite , présente lui aussi l'autre 

dimanche 12 décembre 2021

                                                        DAS NEUE TESTAMENT 

                                                             MATTHÄUS     

                                                             KAPITEL 5  


34.Ich aber sage euch, daB ihr überhaupt nicht schwüren Sollt, weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron;

35.Noch bei der Erde, denn sie ist der Schemel seiner FüBe,noch bei Jerusalem, denn sie ist die stadt des groBen Kônigs

36.Auch sollst du nicht bei deinem Haupt schwören; denn du vermagst nicht ein einziges Haar weiB oder schwarz zu machen


                                                                TRADUCTION 

34 . Mais moi , je vous dis de ne jurer  aucunement , ni par le ciel , parce que c'est le trône de Dieu

35.Ni par la terre , parce que c'est son marchepied, ni par Jerusalem, parce que c'est la ville du Grand  Roi.

36.Ne jure pas non plus par la tête , car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu

dimanche 28 novembre 2021

                                                   DAS NEUE TESTAMENT  MATTHÄUS

                                                                        KAPITEL 5


31 Es is auch gesagt (5 ,Mose 24, 1): "Wer sich von seiner Frau scheidet,, der soll ihr einen Scheidebrief geben"

32 Ich aber sage euch: wer sich von seiner Frau scheidet, es sei denn wegen Ehebruchs,der match, daB sie die Ehe bricht; und wer eine Geschiedene heiratet, der bricht die Ehe 

33Ihr habt weiter gehört, daB zu den Alten gesagt ist (3.Mose 19,12:4.Mose 30.3): "Du sollst keinen falschen Eid schwören und sollst dem Herrn deinen Eid halten


                                                               TRADUCTION 

31 Il a été dit : que celui qui répudie sa femme  lui donne une lettre de divorce.

32 Mais moi , je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d'infidélité, l'expose à devenir a devenir adultère ,et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère 

33 vous avez encore appris qu'il a été dit aux anciens: Tu ne te parjureras point , mais tu t'acquitteras envers le seigneur de ce que tu as  déclaré par serment

  EVANGELIUM JESU CHRISTI NACH JOHANNES DAS EVANGELIUM VON JESU CHRISTI NACH DEM JOHANNESBRIEF KAPITEL 16 VERSET 1 A 33 EVANGILE DE JÉSUS-CH...