LIVRE DE LA GENÈSE
01 Joseph donna ses ordres à son intendant : « Remplis de nourriture les besaces de ces hommes, dit-il, autant qu’ils pourront en porter, et remets l’argent de chacun sur le dessus de la besace.
02 Puis, ma coupe, la coupe d’argent, tu la mettras sur le dessus de la besace du plus jeune, avec l’argent de son blé. » Il fit ce que Joseph lui avait dit.
03 Aux premières lueurs du matin, on renvoya ces hommes avec leurs ânes.
04 Comme ils étaient sortis de la ville mais n’étaient pas encore loin, Joseph dit à son intendant : « Debout ! Poursuis ces hommes, rattrape-les, et tu leur diras : “Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien ?
05 N’y a-t-il pas ici cet objet dont mon maître se sert pour boire et pratiquer la divination ? C’est très mal, ce que vous avez fait.” »
06 L’intendant les rattrapa et leur répéta ces paroles.
07 Ils répondirent : « Pourquoi mon seigneur parle-t-il ainsi ? Loin de tes serviteurs d’avoir agi de cette façon !
08 L’argent que nous avions trouvé sur le dessus de nos besaces, nous te l’avons rapporté du pays de Canaan. Comment donc aurions-nous pu voler de l’or ou de l’argent dans la maison de ton maître ?
09 Celui de tes serviteurs que l’on trouvera en possession de cet objet, il mourra, et nous-mêmes, nous deviendrons esclaves de mon seigneur. »
10 Il répondit : « Eh bien, qu’il en soit comme vous avez dit ! Celui que l’on trouvera en possession de l’objet deviendra mon esclave, et vous, vous serez quittes ! »
11 Vite, chacun déposa sa besace à terre et l’ouvrit.
12 L’intendant se mit à fouiller, en commençant par l’aîné et en terminant par le plus jeune. Et l’on trouva la coupe dans la besace de Benjamin.
13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne et ils retournèrent en ville.
14 Juda et ses frères arrivèrent à la maison de Joseph. Il y était encore. Ils se jetèrent devant lui, face contre terre.
15 Joseph leur dit : « Qu’avez-vous donc fait ! Ne saviez-vous pas qu’un homme comme moi pratique la divination ? »
16 Juda répondit : « Qu’allons-nous pouvoir dire à mon seigneur ? Quels mots prononcer ? Quelles justifications avancer ? Dieu a trouvé que tes serviteurs étaient en faute. Nous serons donc les esclaves de mon seigneur, nous et celui qui a été trouvé en possession de la coupe. »
17 Joseph répliqua : « Loin de moi d’agir ainsi, c’est l’homme trouvé en possession de la coupe qui sera mon esclave. Vous autres, retournez en paix chez votre père ! »
18 Alors Juda s’approcha de lui et dit : « De grâce, mon seigneur, permets que ton serviteur t’adresse une parole sans que la colère de mon seigneur s’enflamme contre ton serviteur, car tu es aussi grand que Pharaon !
19 Mon seigneur avait demandé à ses serviteurs : “Avez-vous encore votre père ou un autre frère ?”
20 Et nous avons répondu à mon seigneur : “Nous avons encore notre vieux père et un petit frère, l’enfant qu’il a eu dans sa vieillesse ; celui-ci avait un frère qui est mort, il reste donc le seul enfant de sa mère, et notre père l’aime !”
21 Alors tu as dit à tes serviteurs : “Amenez-le-moi : je veux m’occuper de lui.”
22 Nous avons dit à mon seigneur : “Le garçon ne peut pas quitter son père ; s’il quittait son père, celui-ci mourrait.”
23 Alors tu as dit à tes serviteurs : “Si votre plus jeune frère ne revient pas avec vous, vous ne serez plus admis en ma présence.”
24 Donc, lorsque nous sommes retournés auprès de notre père, ton serviteur, nous lui avons rapporté les paroles de mon seigneur.
25 Et, lorsque notre père a dit : “Repartez pour nous acheter un peu de nourriture”,
26 nous lui avons répondu : “Nous ne pourrons pas repartir si notre plus jeune frère n’est pas avec nous, car nous ne pourrons pas être admis en présence de cet homme si notre plus jeune frère n’est pas avec nous.”
27 Alors notre père, ton serviteur, nous a dit : “Vous savez bien que ma femme Rachel ne m’a donné que deux fils.
28 Le premier a disparu. Sûrement, une bête féroce l’aura mis en pièces, et je ne l’ai jamais revu.
29 Si vous emmenez encore celui-ci loin de moi et qu’il lui arrive malheur, vous ferez descendre misérablement mes cheveux blancs au séjour des morts.”
30 Maintenant, si je retourne, sans le garçon, chez mon père, ton serviteur, ils sont tellement attachés l’un à l’autre
31 que mon père mourra quand il s’apercevra de son absence ; et c’est dans la douleur que tes serviteurs auront fait descendre les cheveux blancs de leur père au séjour des morts.
32 Or, ton serviteur s’est porté garant du garçon auprès de son père, en disant : “Si je ne le ramène pas auprès de toi, j’aurai commis une faute envers toi, mon père, pour toujours !”
33 Maintenant donc, que ton serviteur reste à la place du garçon comme esclave de mon seigneur et que le garçon retourne avec ses frères !
34 Comment retournerai-je vers mon père sans que le garçon soit avec moi ? Je ne veux pas voir le malheur atteindre mon père
TRADUCTION EN ALLEMAND
Buch Genesis
1 Josef gab seinem Verwalter folgende Anweisung: „Fülle die Säcke der Männer mit so viel Essen, wie sie tragen können, und lege das Geld jedes Mannes oben auf seinen Sack.
2 Dann lege meinen silbernen Becher zusammen mit seinem Getreide oben auf den Sack des Jüngsten.“ Er tat, wie Josef ihm befohlen hatte.
3 Bei Tagesanbruch wurden die Männer mit ihren Eseln fortgeschickt.
4 Als sie die Stadt verlassen hatten und noch nicht weit entfernt waren, sagte Josef zu seinem Verwalter: „Steh auf! Verfolge diese Männer, hole sie ein und sprich zu ihnen: ‚Warum habt ihr Gutes mit Bösem vergolten?
5 Ist das nicht das Gefäß, das mein Herr zum Trinken und Weissagen benutzt? Was ihr getan habt, ist sehr falsch.‘“
6 Der Verwalter holte sie ein und wiederholte diese Worte zu ihnen.
7 Sie antworteten: „Warum redet mein Herr so? Das ist ferne von uns, deinen Dienern!
8 Das Silber, das wir in unseren Säcken fanden, haben wir dir aus dem Land Kanaan mitgebracht. Wie hätten wir also Gold oder Silber aus dem Haus deines Herrn stehlen können?
9 Jeder deiner Diener, der damit erwischt wird, soll sterben, und wir selbst sollen Sklaven meines Herrn werden.“
10 Er antwortete: „Gut, so soll es sein! Wer damit erwischt wird, soll mein Sklave werden, und ihr sollt frei sein!“
11 Schnell stellte jeder seinen Sack hin und öffnete ihn.
12 Der Verwalter begann zu suchen, angefangen beim Ältesten bis zum Jüngsten. Und der Becher wurde in Benjamins Sack gefunden.
13 Sie zerrissen ihre Kleider, jeder belud seinen Esel und kehrten in die Stadt zurück.
14 Juda und seine Brüder kamen zu Josefs Haus. Er war noch da. Sie fielen vor ihm auf ihr Angesicht.
15 Josef sagte zu ihnen: „Was habt ihr getan? Wusstet ihr nicht, dass ein Mann wie ich Wahrsagerei treibt?“
16 Juda erwiderte: „Was sollen wir meinem Herrn sagen? Welche Worte sollen wir sprechen? Welche Entschuldigung können wir vorbringen? Gott hat deine Diener für schuldig befunden. Darum sollen wir und der, der mit dem Becher gefunden wurde, die Sklaven meines Herrn sein.“
17 Josef erwiderte: „Das kommt nicht in Frage! Der Mann, der mit dem Becher gefunden wurde, soll mein Sklave sein. Ihr anderen, kehrt in Frieden zu eurem Vater zurück!“
18 Da trat Juda zu ihm und sagte: „Bitte, mein Herr, lass deinen Diener mit dir reden, ohne dass mein Herr zornig auf ihn wird, denn du bist so mächtig wie der Pharao!“
19 Mein Herr hatte seine Diener gefragt: „Habt ihr euren Vater noch oder einen anderen Bruder?“
20 Wir antworteten unserem Herrn: „Wir haben noch unseren alten Vater und einen jüngeren Bruder, den er im Alter gezeugt hat. Dieser jüngere Bruder hatte einen Bruder, der gestorben ist, daher ist er das einzige Kind seiner Mutter, und unser Vater liebt ihn.“
21 Da sagtest du zu deinen Dienern: „Bringt ihn zu mir; ich möchte mich um ihn kümmern.“
22 Wir sagten zu unserem Herrn: „Der Junge kann seinen Vater nicht verlassen; wenn er ihn verlässt, wird sein Vater sterben.“
23 Da sagtest du zu deinen Dienern: „Wenn euer jüngster Bruder nicht mit euch zurückkehrt, dürft ihr nicht mehr in meine Gegenwart kommen.“
24 Als wir also zu unserem Vater, deinem Diener, zurückkehrten, berichteten wir ihm, was unser Herr gesagt hatte.
25 Und als unser Vater sagte: „Geht zurück und kauft uns etwas zu essen“,
26 antworteten wir: „Wir können nicht zurückgehen, solange unser jüngster Bruder nicht bei uns ist, denn wir dürfen nicht in die Gegenwart dieses Mannes kommen, solange unser jüngster Bruder nicht bei uns ist.“
27 Da sagte unser Vater, dein Diener, zu uns: »Ihr wisst, dass meine Frau Rahel mir nur zwei Söhne geboren hat.
28 Der erste ist verschwunden. Gewiss hat ihn ein wildes Tier zerrissen, und ich habe ihn nie wieder gesehen.
29 Wenn ihr mir auch diesen nehmt und ihm etwas zustößt, werdet ihr meine grauen Haare in Kummer in die Unterwelt hinabführen.«
30 Wenn ich nun ohne den Jungen zu meinem Vater, deinem Diener, zurückkehre, so sind sie einander so nah,
31 dass mein Vater sterben wird, wenn er merkt, dass er fehlt, und eure Diener werden die grauen Haare ihres Vaters in Kummer in die Unterwelt hinabführen.
32 Aber dein Diener hat seinem Vater wegen des Jungen geschworen: »Wenn ich ihn dir nicht zurückbringe, werde ich für immer gegen dich, meinen Vater, gesündigt haben!«
33 Nun soll dein Diener anstelle des Knaben als Sklave meines Herrn bleiben, und der Knabe soll zu seinen Brüdern zurückkehren.
34 Wie kann ich zu meinem Vater zurückkehren, ohne den Knaben bei mir zu haben? Ich will nicht, dass meinem Vater etwas zustößt.