lundi 11 juillet 2022

                                      DAS NEUE TESTAMENT  MATTHÄUS 

                                                          KAPITEL 7

28 Und es begab sich , als jesus diese Rede vollendet hatte , daB  sich das Volk entsetze über seine Lehre ;

29.denn er lehrte sie mit vollmacht und nicht  wie ihre Schriftgelehrten .


                                                                TRADUCTION

28 Après  que Jesus eut achevé ces discours , la foule fut frappée de sa doctrine 

29 . Car il enseignait comme ayant autorité , et non pas comme leurs scribes 

dimanche 10 juillet 2022

                                             DAS NEUE TESTAMENT  MATTHÄUS

                                                                KAPITEL 7 

25. Als nun ein  Platzregen fiel  und die  Wasser kamen  und die Winde wehten und stieBen an das Haus , fiel es doch nicht ein ; denn es war  auf  Fels gegründet.

26. Und wer diese  meine  Rede hört  und tut sie  nicht, der gleicht einem törichten Mann, der sein Haus auf Sand baute .

27 . Als nun ein Platzregen fiel  und die wasser kamen  und die Winde wheten und stieBen an das Haus , da fiel es ein,und sein Fall war groB



                                                                   TRADUCTION 


25 . La pluie est tombée , les torrents sont tombés , les vents ont soufflé  et se sont jetés contre cette maison: elle n'est point tombée , parce qu'elle était fondée  sur le roc .

26 Mais quiconque entend ces paroles  que je dis  et ne les met pas en pratique , sera semblable  à un homme insensé qui a bâti  sa maison sur le sable 

27. La pluie est tombée , les torrents sont venus , les vents ont soufflé et ont battu cette maison : elle est tombée , et sa ruine a été grande 

vendredi 8 juillet 2022

                                          DAS NEUE TESTAMENT MATTHÄUS 

                                                    KAPITEL 7 

22.Es werden viele zu mir sagen an jenem Tage : Herr, Herr , Haben wir nicht in deinem Namen Geweissagts? Haben wir nicht  in deinem Namen böse Geister ausgetrieben? Haben wir nicht  in deinem Namen viele Wunder  getan ?


23 .Dann werde ich ihnen  bekennen: Ich habe  euch noch  nie gekannt; weicht von mir , ihr Übeltäter!

24 .Darum, wer diese meine Rede hört und tut sie , der gleicht einem klugen Mann, der sein Haus auf Fels baute.


                                                            TRADUCTION 

22 .Plusieurs me diront en ce Jour là : Seigneur, Seigneur , n'avons -nous pas  prophétisé par ton nom ? n'avons -nous pas chassé des démons par ton Nom ? et n'avons -nous pas fait beaucoup  de miracles par ton nom ?


23. Alors je leur dirai ouvertement: Je ne vous ai jamais connus , retirez vous de moi , vous qui commettez l'iniquité


24 c'est pourquoi , quiconque entend ces paroles que je dis et les mets en pratique , sera  semblable  à un homme prudent , qui a bâti sa maison sur  le roc 

                                               DAS NEUE TESTAMENT  MATTHÄUS

                                                                 KAPITEL 7 

19 Jeder Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen . 

20 .Darum : an ihren  Früchten sollt ihr sie erkennen.

21. Es werden nicht alle , die zu mir sagen: Herr, Herr! in das Himmelreich kommen, sondern die den willen tun  meines Vaters im Himmel 


                                                      TRADUCTION 

19 . Tout arbre  qui ne porte pas de bons fruits  est coupé et jeté au feu .

20. C'est donc a leurs fruits que vous les reconnaitrez .

21.Ceux qui me disent  : Seigneur ; Seigneur ! n'entreront pas tous dans le royaume des cieux , mais seulement  celui qui fait la volonté de mon Père qui est les Cieux 

                                                   

jeudi 7 juillet 2022

                                                               DAS NEUE TESTAMENT  MATTHÄUS 

                                                                                   KAPITEL 7 

16 An ihren Früchten sollt  ihr sie erkennen. Kann man denn Trauben lesen von den Dornen oder Feigen von den Disteln?

17 . So bringt jeder gute Baum gute Früchte , aber ein fauler Baum bringt Schlechte Früchte. 

18 .Ein guter Baum kann nicht schlechte Früchte bringen, und ein fauler Baum kann nicht gute Früchte bringen.


                                                                              TRADUCTION 

16 . Vous les reconnaitrez à leurs fruits , Cueille -t-on  des raisins sur des épines , ou des figues  sur des chardons .

17 ;Tout bon arbre porte de bons fruits , mais le mauvais arbre porte  de mauvais fruits .

18 .Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre  porter de bons fruits .

                                                    DAS NEUE TESTAMENT  MATTHÄUS 

                                                                 KAPITEL 7 

13 . Geht hinein durch die enge Pforte. Denn die Pforte ist weit , und  der weg ist breit , der  zur Verdammnis führt, und viele sind's , die  auf ihm  hineingehen. 

14.Wie eng ist  die Pforte und wie schmal der weg, der zum Leben führt, und wenige sind's, die ihn finden!

15.Seht euch vor vor den falschen Propheten, die in Schafskleindern zu euch kommen, inwendig aber sind sie reiBende Wölfe


                                                             TRADUCTION 

13 .Entrez par la porte étroite , car large est la porte , spacieux est le chemin  qui mènent a la perdition , et il y en a beaucoup qui entrent par là .

14 Mais étroite est la porte , resserré  le chemin qui mènent  à la vie , et il y en a peu qui les trouvent.

15 Gardez vous  des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtements de brebis , mais au-dedans ce sont  des loups ravisseurs 

dimanche 12 juin 2022

                                     DAS NEUE TESTAMENT MATTHÄUS

                                                     KAPITEL 7

10 .Oder, wenn er ihn bittet um einen Fish , eine Schlange biete ?

11.Wenn nun ihr, die ihr doch böse  seid , dennoch euren Kindern gute Gaben könnt, wieviel mehr wird euer Vater  im Himmel  Gutes geben denen, die ihn bitten!

12 Alles nun , was ihr wollt , daB euch die Leute  tun sollen, das tut ihnen auch !Das ist das Gesetz und die Propheten.


                                               Traduction 

10.ou , s'il demande  un poisson , lui donnera -t-il un serpent ?

11.Si donc ,méchants comme vous l'êtes , vous savez donner de bonnes choses a vos enfants , a combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera -t-il de bonnes choses à ceu qui les lui demandent .

12 Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous , faites le de même pour eux , car c'est la loi et les prophètes 

  EVANGELIUM JESU CHRISTI NACH JOHANNES DAS EVANGELIUM VON JESU CHRISTI NACH DEM JOHANNESBRIEF KAPITEL 16 VERSET 1 A 33 EVANGILE DE JÉSUS-CH...