Articles

Affichage des articles du mai, 2021
                                            DAS EVANGELIUM NACH MATTHAUS                                                        Kapitel  2 10  Als sie den Stern sahen , wurden  sie hoch  erfreut  11 und gingen in das  Haus  und fanden  das kindlein  mit Maria , seiner Mutter , und  fielen nieder und beteten es an und taten ihre Schätze auf und schenkten ihm Gold, weihrauch und Myrrhe  12 Und Gott befahl ihnen im Traum, nicht wieder zu Herodes zurückzukehren; und sie zogen auf einem andern weg wieder in ihr Land                                                  ...
                                          DAS  EVANGELIUM NACH  MATTHAUS                                                                   Kapitel 2  7 Da rief  Herodes die weisen  heimlich  zu sich  und erkundete genau  von ihnen , wann  der  Stern erschienen  wäre ,  8 .Und schickte sie nach  Bethlehem und sprach : zieht hin und forscht fleiBig nach  dem  kindlein; und wenn ihr's findet , so sagt mir's wieder , daB auch ich komme und es anbete . 9 Als sie nun  den  König  gehört hatten, zogen sie hin .Und siehe , der Stern , den sie  im morgenland gesehen  hatten , ging vor ihnen  her , bis er über dem Ort ...
                                              DAS EVANGELIUM  NACH   MATTHAUS                                               Kapitel 2  4 Und er LieBt zuzammen kommen  alle Hohenpriester  und Schriftgelehrten des Volkes und  erforschte von ihnen  , wo der Christus geboren werden sollte . 5 Und sie  sagten  ihm  : In Bethlehem in Judää; denn so steht geschrieben durch den Propheten ( Micha (5, 1) 6  Und du , Bethlehem  im   Jüdischen Lande , bist keineswegs die kleinste unter den Städen in Juda , denn aus dir wir kommen  der Fürst, der mein volk Israel weiden soll.                                 ...
                                                     DAS EVANGELIUM  NACH MATTHAUS                                                   Kapitel 2 1 Als Jesus geboren war in bethlehem in Judää zur zeit  des König Herodes, siehe  , da kamen  Weise aus dem  Morgen  land  nach Jerusalem und sprachen  :  2 wo ist der neugeborene könig der juden ? wir haben seinen Stern gesehen  im Morgenland und sind gekommen, ihn  anzubeten  3 Als das der König  Herodes hörte , erschrak er und mit  ihm ganz jerusalem                                                ...
                                           DAS EVANGELIUM NACH MATTHÄUS 22  Das ist aber alles geschehen, damit erfûllt wurde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat , der da spricht (jesaja 7,14): 23 Siehe, eine  Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären , und sie werden ihm den Namen Immanuel geben , das heiBt übersetzt : Gott mit uns  24Als nun Joseph vom  Schlaf erwachte, tat er, wie  ihm der Engel des Herrn befohlen hatte, und nahm seine Frau zu sich . 25Und er berührte sie nicht, bis sie einen Sohn gebar ;  und er gab ihm den Namen Jesus                                                  TRADUCTION   22  Tout cela arriva afin que s'accomplisse ce que le Seigneur  avait annoncé par le prop...
                                        DAS EVANGELIUM NACH MATTHAUS  19 Josef aber, ihr Mann, war fromm und  wollte Sie nicht in Schande bringen,gedachte aber , Sie heimlich zu verlassen. 20 Als er das noch bedachte , siehe, da erschien ihm der Engel des Herrn im Traum und Sprach : Josef, du Sohn Davids, furchte dich nicht, Maria , deine Frau, zu dir zu nehmen; denn was sie empfangen hat , das ist von, das ist von dem heiligen Geist. 21 Und Sie wird einen Sohn gebären, dem sollst du den Namen Jesus geben denn er wird sein volk retten von ihren Sünden                                                        TRADUCTION  19 Joseph, son époux , qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de rompre secrètement...
                                        DAS EVANGELIUM NACH MATTHAUS 16 Jakob zeugte Josef, den Mann der Maria , von der geboren  ist jesus , der da heibt Christus . 17 Alle Glieder von Abraham bis zu David sind vierzehn Glieder .Von David bis zur babylonischen Gefangenschaft sind vierzehn Glieder . Von der  babylonischen Gefangenschaft bis zu Christus sind vierzehn Glieder  18 Die Geburt Jesu Christi geschah aber so :Als Maria , seine Mutter, dem Josef war, fand es sich, ehe er sie heimholte, dass sie schwanger war von dem heiligen Geist                                                   TRADUCTION  16 Jacob engendra Joseph , l'époux de Marie , de laquelle est né Jésus , qui est appelé Christ. 17  Il y a donc en tout  quatorze génératio...
                                         Das Evangelium nach Matthaus 13 Serubbabel zeugte Abihud. Abihud zeugte Eljakim .Eljakim zeugte Asor 14 Asor zeugte Zadok.Zadok zeugte Achim.Achim zeugte Eliud. 15 Eliud zeugte Eleasar Eleasar zeugte Mattan.Mattan zeugte Jakob                               Traduction : 13 Zorobabel engendra Abiud. Abiud engendra Eliakim.Eliakim engendra Azor. 14 Asor engendra Sadok.Sadok engendra Achim. Achim engendra Eliud . 15 Eliud engendra Eléazar; Eléazar engendraMatthan.Matthan engendra Jacob
                                    DAS  EVANGELIUM NACH MATTHAUS 10 Hiskia zeugte Manasse. Manasse zeugte Amon .Amon zeugte Josia 11Josia  zeugte Jojachin und  seine Brüder um die Zeit der babylonischen Gefangenschaft 12 Nach der babylonischen Gefangen Schaft zeugte Jojachin Schealtiel.Scheatiel zeugte Serubbabel                                 Traduction  10 Ezéchias engendra Manassé ;Manassé engendra Amon .Amon engendra Josias 11Josias engendra Jéconias et ses frères , au temps de la déportation à Babylone . 12 Après la déportation à Babylone , Jéconias engendra Salathiel; Salathiel engendra zorobabel
                      DAS  EVANGELIUM NACH MATTHAUS 7 Salomo zeugte Rehabeam.Rehabeam zeugte Abija. Abija zeugte Asa. 8Asa  zeugte Joschafat. Joschafat zeugte Joram.Joram zeugte Usija 9Usija zeugte Jotam.Jotam zeugte Ahas.Ahas zeugte Hiskia                                      Traduction 7 Salomon engendra Roboam; Roboam engendra Abia . Abia engendra Asa 8Asa engendra Josaphat; Josaphat engendra Joram ;Joram engendra Ozias 9 Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ezéchias
                              DAS  EVANGELIUM NACH MATTHAUS 4 Ram zeugte Amminnadab, Amminadab zeugte Nachschon. Nachschon zeugte Salmon 5 Salmon zeugte  Boas mit der Rahab.Boas zeugte Obed mit der Rut 6 Obed zeugte Isai; Isai zeugte den könig David .David zeugte Salomo mit der frau des Uria                                                   Traduction  4 Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Naasson; Naasson engendra salmon 5 Salmon engendra Boaz de Rahab, Boaz engendra Obed de Ruth 6 Obed engendra Isai; Isai engendra David. Le roi David engendra Salomon de la femme D'Urie
                                       DAS EVANGELIUM NACH    MATTHAUS 1 Dies ist  das buch von der Geschichte jesu chisti , des Sohnes Davids , des Sohnes Abrahams. 2 Abraham zeugte Isaak. Isaak zeugte jakob. Jakob zeugte juda and seine brüder 3Juda zeugte Perez und Serah mit der Tamar .Perez zeugte Hezron.Hezron zeugte Ram                    Traduction  1 genealogie de jesus christ fils de David , fils d'abraham 2.Abraham engendra Isaac; Isaac engendra Jacob; Jacob engendra juda et ses frères 3 juda engendra de thamar Pérets et zara. Pérets engendra Esrom; Esrom engendra Aram