Articles

Affichage des articles du décembre, 2021
                                                DAS NEUE TESTAMENT MATTHÄUS                                                           KAPITEL 5 40.Und wenn jemand mit dir rechten will und dir deinen Rock nehmen, dem LaB auch den Mantel. 41.Und wenn dich jemand nötigt, eine Meile mitzugehen, so geh mit ihm zwei . 42.Gib dem,der  dich bittet, und wende dich nicht ab von dem, der etwas von dir borgen will                                                           TRADUCTION 40.Si quelqu'un veut plaider contre toi et prendre ta tunique, laisse lui  encore ton manteau . 41.si quelqu'un te force  à faire un mille , fais en deux avec lui . 42..Donne  à celui qui te demande ,et  ne te détourne pas  de celui  qui veut emprunter de toi.
                                               DAS NEUE TESTAMENT  MATTHÄUS                                                                   KAPITEL 5 37.Eure Rede aber sei: Ja , ja: nein, nein.Was darûber ist, das ist vom übel. 38. Ihr habt gehört , daB gesagt ist (2.Mose 21,24): "Auge um Auge, Zahn um Zahn." 39 .Ich aber sage euch, daB ihr nicht widerstreben  sollt dem ûbel, sondern: wenn dich jemand auf deine Bakke schlägt,dem biete die andere auch dar .                                                                TRADUCTION  37.Que votre parole soit oui ,oui, non, non, ce qu'on y ajoute vient du malin 38 .Vous avez appris qu'il a été dit  : oeil pour oeil , et dent pour dent . 39 Mais moi , je vous dis de ne pas résister au méchant .Si quelqu'un te frappe sur la joue droite , présente lui aussi l'autre 
                                                        DAS NEUE TESTAMENT                                                               MATTHÄUS                                                                   KAPITEL 5   34.Ich aber sage euch, daB ihr überhaupt nicht schwüren Sollt, weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron; 35.Noch bei der Erde, denn sie ist der Schemel seiner FüBe,noch bei Jerusalem, denn sie ist die stadt des groBen Kônigs 36.Auch sollst du nicht bei deinem Haupt schwören; denn du vermagst nicht ein einziges Haar weiB oder schwarz zu machen                                                                 TRADUCTION  34 . Mais moi , je vous dis de ne jurer  aucunement , ni par le ciel , parce que c'est le trône de Dieu 35.Ni par la terre , parce que c'est son marchepied, ni par Jerusalem, parce que c'est la ville du Grand  Roi. 36.Ne jure pas non plus par la tête , car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu