Articles

Affichage des articles du juin, 2021
                                                              DAS NEUE TESTAMENT                                                                            Matthäus  Kapitel 2 22 Als aber hörte, dab Archelaus in Judäa könig  war anstatt seines Vaters Herodes, fûrchtete er sich , dorthin  zu gehen .Und  im Traum empfing er Befehl von Gottund zog  ins galiläische Land 23 und kam  und wohnte in einer Stadt mit Namen Nazareth , damit erfûllt würde, was gesagt ist durch die Propheten : Er soll Nazoräer heissen                                                                         TRADUCTION  22 Mais ayant appris  qu'Archélaüs régnait sur la judée  à la place d'Hérode, son père , il craignit de s'y rendre ; et , divinement avertit  en songe , il se retira dans le territoire de la Galilée. 23 et vint demeurer  dans une ville  appelée Nazareth , afin que s'accomplisse  ce qui avait été annoncé par les prophètes . il sera appelé Nazaréen
                                                                         MATTHAÜS                                                                             KAPITEL 2 19 Als aber Herodes gestorben  war, siehe , da erschien der Engel  des Herrn dem Joseph in Traum  in Ägypten . 20 und sprach : Steh auf , nimm das kindlein und seine Mutter mit dir und zieh  hin das Land Israel ; sie sind gestorben , die dem Kindlein nach dem leben getrachtet haben . 21 Da stand er auf und nahm  das kindlein  und seine Mutter mit sich  und kam in das Land Israel.                                                                    TRADUCTION 19 Quand Hérode  fut mort , voici , un ange  du seigneur apparut en songe à Joseph ,en Egypte . 20 Et dit : lève -toi , prends le petit enfant et sa mère , et va dans le pays d'israël , car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts . 21 Joseph se leva , prit le petit enfant et sa mère , et alla dans le pays d'israêl .
                                                    DAS EVANGELIUM  NACH MATTHAUS                                                                     KAPITEL 2  16 .Als Herodes nun sah , dass er von  den weisen betrogen worden war, wurde er sehr zornig und schickte aus  und lieb alle kinder in bethlehem töten  und in der ganzen Gegend , die zweijährig und darunter waren,nach der zeit , die er von den weisen  genau  erkundet hatte . 17. Da wurde  erfûllt, was gesagt ist durch den Propheten  Jeremia ,der da spricht (Jeremia 31, 15): 18 .In Rama hat man ein Geschrei gehôrt , viel Weinen und wehklagen; Rahel beweinte ihre  Kinder  und wollte sich nicht trösten  lassen , denn es war aus  mit ihnen                                                          TRADUCTION  16 .  Alors   Hérode , voyant qu'il avait été  joué par les mages , se mit dans une grande colère , et il envoya tuer  tous les enfants  de deux ans  et au -dessous  qui étaient  à Bethléhem  et dans tout son territoire , sel
                                           DAS EVANGELIUM NACH MATTHAUS                                                                    Kapitel 2 13 .Als sie  aber hinweggezogen waren , siehe ,da erschien der Engel  des Herrn dem Josef im Traum und sprach :Steh auf , nimm das kindlein und seine Mutter mit dir und  flieh nach Ägypten und bleib dort, bis ich dir's sage; denn Herodes hat vor , das Kindlein zu suchen , um es umzubringen 14. Da stand er auf und nahm das Kindlein und seine Mutter  mit sich bei Nacht  und entwich nach Ägypten 15 und blieb  dort bis nach  dem Tod des Herodes ,damit erfûllt wurde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der  da spricht (Hosea 11,1) Aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen                                                     TRADUCTION  13 . lorsq'ils furent partis , voici, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph , et dit : Lève toi, prends le petit enfant  et sa mère , fuis en Egypte, et restes y jusqu'a ce que je te pa