DAS NEUE TESTAMENT Matthäus Kapitel 2 22 Als aber hörte, dab Archelaus in Judäa könig war anstatt seines Vaters Herodes, fûrchtete er sich , dorthin zu gehen .Und im Traum empfing er Befehl von Gottund zog ins galiläische Land 23 und kam und wohnte in einer Stadt mit Namen Nazareth , damit erfûllt würde, was gesagt ist durch die Propheten : Er soll Nazoräer heissen TRADUCTION 22 Mais ayant appris qu'Archélaüs régnait sur la judée à la place d'Hérode, son père , il craignit de s'y rendre ; et , divinement avertit en songe , il se retira dans le territoire de la Galilée. 23 et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth , afin que s'accomplisse ce qui avait été annoncé par les prophètes . il sera appelé Nazaréen
Articles
Affichage des articles du juin, 2021
- Obtenir le lien
- Autres applications
MATTHAÜS KAPITEL 2 19 Als aber Herodes gestorben war, siehe , da erschien der Engel des Herrn dem Joseph in Traum in Ägypten . 20 und sprach : Steh auf , nimm das kindlein und seine Mutter mit dir und zieh hin das Land Israel ; sie sind gestorben , die dem Kindlein nach dem leben getrachtet haben . 21 Da stand er auf und nahm das kindlein und seine Mutter mit sich und kam in das Land Israel. TRADUCTION 19 Quand Hérode fut mort , voici , un ange du seigneur apparut en songe à Joseph ,en Egypte . 20 Et dit : lève -toi , prends le petit enfant et sa mère , et va dans le pays d'israël , car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts . 21 Joseph se leva , prit le petit enfant et sa mère , et alla dans le pays d'israêl .
- Obtenir le lien
- Autres applications
DAS EVANGELIUM NACH MATTHAUS KAPITEL 2 16 .Als Herodes nun sah , dass er von den weisen betrogen worden war, wurde er sehr zornig und schickte aus und lieb alle kinder in bethlehem töten und in der ganzen Gegend , die zweijährig und darunter waren,nach der zeit , die er von den weisen genau erkundet hatte . 17. Da wurde erfûllt, was gesagt ist durch den Propheten Jeremia ,der da spricht (Jeremia 31, 15): 18 .In Rama hat man ein Geschrei gehôrt , viel Weinen und wehklagen; Rahel beweinte ihre Kinder und wollte sich nicht trösten lassen , denn es war aus mit ihnen TRADUCTION 16 . Alors Hérode , voyant qu'il avait été joué par les mages , se mit dans une grande colère , et il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au -dessous qui étaient à Bethléhem et dans tout son territoire , sel
- Obtenir le lien
- Autres applications
DAS EVANGELIUM NACH MATTHAUS Kapitel 2 13 .Als sie aber hinweggezogen waren , siehe ,da erschien der Engel des Herrn dem Josef im Traum und sprach :Steh auf , nimm das kindlein und seine Mutter mit dir und flieh nach Ägypten und bleib dort, bis ich dir's sage; denn Herodes hat vor , das Kindlein zu suchen , um es umzubringen 14. Da stand er auf und nahm das Kindlein und seine Mutter mit sich bei Nacht und entwich nach Ägypten 15 und blieb dort bis nach dem Tod des Herodes ,damit erfûllt wurde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der da spricht (Hosea 11,1) Aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen TRADUCTION 13 . lorsq'ils furent partis , voici, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph , et dit : Lève toi, prends le petit enfant et sa mère , fuis en Egypte, et restes y jusqu'a ce que je te pa