LIVRE DE LA GENÈSE
01 Quand les hommes commencèrent à se multiplier sur la terre et qu’ils eurent des filles,
02 les fils des dieux s’aperçurent que les filles des hommes étaient belles. Ils prirent pour eux des femmes parmi toutes celles qu’ils avaient distinguées.
03 Alors le Seigneur dit : « Mon souffle n’habitera pas indéfiniment dans l’homme : celui-ci s’égare, il n’est qu’un être de chair, sa vie ne durera que cent vingt ans. »
04 En ces jours-là, et même plus tard, il y avait des géants sur la terre. Les fils des dieux s’approchaient des filles des hommes et elles en avaient des enfants : ce sont les héros du temps jadis, des hommes de renom.
05 Le Seigneur vit que la méchanceté de l’homme était grande sur la terre, et que toutes les pensées de son cœur se portaient uniquement vers le mal à longueur de journée.
06 Le Seigneur se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre ; il s’irrita en son cœur et il dit :
07 « Je vais effacer de la surface du sol les hommes que j’ai créés – et non seulement les hommes mais aussi les bestiaux, les bestioles et les oiseaux du ciel – car je me repens de les avoir faits. »
08 Mais Noé trouva grâce aux yeux du Seigneur.
09 Voici l’histoire de Noé. Parmi ses contemporains, Noé fut un homme juste, parfait. Noé marchait avec Dieu.
10 Il engendra trois fils : Sem, Cham et Japhet.
11 Mais la terre s’était corrompue devant la face de Dieu, la terre était remplie de violence.
12 Dieu regarda la terre, et voici qu’elle était corrompue car, sur la terre, tout être de chair avait une conduite corrompue.
13 Dieu dit à Noé : « Je l’ai décidé, c’est la fin de tout être de chair ! À cause des hommes, la terre est remplie de violence. Eh bien ! je vais les détruire et la terre avec eux.
14 Fais-toi une arche en bois de cyprès. Tu la diviseras en cellules et tu l’enduiras de bitume à l’intérieur et à l’extérieur.
15 Tu la feras ainsi : trois cents coudées de long, cinquante de large et trente de haut.
16 Tu feras à l’arche un toit à pignon que tu fixeras une coudée au-dessus d’elle. Tu mettras l’entrée de l’arche sur le côté, puis tu lui feras un étage inférieur, un deuxième étage et un troisième.
17 Et voici que moi je fais venir le déluge, les eaux recouvriront la terre ; ainsi je détruirai, sous les cieux, tout être de chair animé d’un souffle de vie. Tout ce qui vit sur la terre expirera.
18 Mais, avec toi, j’établirai mon alliance. Toi, tu entreras dans l’arche et, avec toi, tes fils, ta femme et les femmes de tes fils.
19 De tout ce qui vit, tout ce qui est de chair, tu feras entrer dans l’arche un mâle et une femelle, pour qu’ils restent en vie avec toi.
20 De chaque espèce d’oiseaux, de chaque espèce d’animaux domestiques, de chaque espèce de reptiles du sol, un couple t’accompagnera pour rester en vie.
21 Et toi, procure-toi de quoi manger ; fais-en provision. Ce sera ta nourriture et la leur. »
22 Noé fit ainsi. Tout ce que Dieu lui avait ordonné, il le fit.
TRADUCTION EN ALLEMAND
Buch Genesis
1 Als sich die Menschen auf der Erde zu vermehren begannen und Töchter bekamen,
2 sahen die Göttersöhne, dass die Töchter der Menschen schön waren. Sie nahmen sich Frauen von allen, die sie erwählt hatten.
3 Da sprach der Herr: »Mein Geist soll nicht ewig im Menschen wohnen. Sie sollen ziellos umherirren, denn sie sind nur Fleisch; ihre Tage sollen nur 120 Jahre sein.«
4 In jenen Tagen und auch später lebten die Nephilim auf der Erde. Die Göttersöhne gingen zu den Töchtern der Menschen und zeugten Kinder mit ihnen. Das waren die Helden der Vorzeit, die berühmten Männer.
5 Der Herr sah, wie groß die Bosheit der Menschen auf der Erde geworden war und dass alles Dichten und Trachten ihres Herzens nur böse war, immerzu.
6 Da reute es den Herrn, dass er die Menschen auf der Erde geschaffen hatte; Sein Herz war tief betrübt, und er sprach:
7 „Ich werde die Menschen, die ich geschaffen habe, vom Erdboden vertilgen – und nicht nur die Menschen, sondern auch das Vieh, alle Tiere, die auf dem Boden kriechen, und alle Vögel unter dem Himmel. Denn es reut mich, dass ich sie gemacht habe.“
8 Doch Noah fand Gnade vor dem Herrn.
9 Dies ist die Geschichte Noahs. Unter seinen Zeitgenossen galt Noah als gerecht und untadelig. Noah lebte treu mit Gott.
10 Er hatte drei Söhne: Sem, Ham und Jafet.
11 Doch die Erde war verdorben vor Gott, und die Erde war voll Gewalttat.
12 Gott sah die Erde an, und siehe, sie war verdorben; denn alles Fleisch auf Erden hatte Verderbtes getan.
13 Gott sprach zu Noah: »Ich habe beschlossen, dass alles Fleisch umkommen soll. Denn die Erde ist voller Gewalttaten, und ich werde sie und die Erde mit ihnen vernichten.«
14 Mach dir eine Arche aus Zypressenholz. Richte Kammern darin ein und streiche sie innen und außen mit Teer ab.
15 Sie soll dreihundert Ellen lang, fünfzig Ellen breit und dreißig Ellen hoch sein.
16 Mach ein Giebeldach für die Arche und setze es eine Elle über den Scheitelpunkt hinaus. Setze den Eingang der Arche an die Seite und baue ein unteres Deck, ein zweites Deck und ein drittes Deck.
17 Und siehe, ich bringe eine Sintflut, und die Wasser werden die Erde bedecken. Ich werde alles Fleisch unter dem Himmel vernichten, allen Lebensatem darin. Alles, was auf Erden lebt, wird sterben.
18 Aber ich werde meinen Bund mit dir schließen. Du wirst in die Arche gehen, und mit dir werden deine Söhne, deine Frau und die Frauen deiner Söhne gehen.
19 Von allem Lebendigen, Von allen Tieren sollst du je ein Männchen und ein Weibchen in die Arche bringen, damit sie bei dir wohnen.
20 Von jeder Vogelart, von jedem Vieh und von jedem Kriechtier soll je ein Paar mit dir gehen.
21 Du aber sollst dir Proviant für dich selbst nehmen und einen Vorrat anlegen. Er soll dir und ihnen als Nahrung dienen.“
22 Noah tat, wie ihm befohlen.
No comments:
Post a Comment