LIVRE DE LA GENÈSE
01 Deux ans plus tard, Pharaon eut un songe. Il se tenait debout près du Nil,
02 et voici que montaient du Nil sept vaches, belles et bien grasses, qui broutaient dans les roseaux.
03 Puis, derrière elles, montaient du Nil sept autres vaches, laides et très maigres. Elles se tenaient à côté des premières, sur la rive du Nil.
04 Et les vaches laides et très maigres mangeaient les sept vaches belles et bien grasses. Alors Pharaon s’éveilla.
05 Il se rendormit et fit encore un songe : sept épis montaient sur une seule tige ; ils étaient gros et beaux.
06 Puis, après eux, germaient sept épis maigres et desséchés par le vent d’est.
07 Et les épis maigres avalaient les sept épis gros et pleins. Alors Pharaon s’éveilla : c’était un songe !
08 Mais le matin, son esprit était troublé ; il fit convoquer tous les magiciens et tous les sages d’Égypte. Pharaon leur raconta les songes, mais personne ne pouvait les interpréter.
09 Alors le grand échanson parla à Pharaon en ces termes : « Aujourd’hui, je me rappelle mes fautes.
10 Pharaon s’était irrité contre ses serviteurs et il m’avait mis au poste de garde, dans la maison du grand intendant, et avec moi, le grand panetier.
11 Une même nuit, nous avons fait un songe, moi et lui. Et chacun des songes avait sa propre signification.
12 Il y avait là, avec nous, un jeune Hébreu, serviteur du grand intendant. Nous lui avons raconté nos songes et il a donné à chacun l’interprétation du songe qu’il avait fait.
13 Et ses interprétations s’avérèrent exactes : moi, on m’a rétabli dans ma charge, et l’autre, on l’a pendu. »
14 Pharaon fit appeler Joseph. En toute hâte, on le tira de son cachot. Il se rasa, changea de vêtements et se rendit chez Pharaon.
15 Pharaon dit à Joseph : « J’ai fait un songe et personne ne peut l’interpréter. Mais j’ai entendu dire de toi, qu’il te suffit d’entendre raconter un songe pour en donner l’interprétation. »
16 Joseph répondit à Pharaon : « Ce n’est pas moi, c’est Dieu qui donnera à Pharaon la réponse qui lui rendra la paix. »
17 Alors, Pharaon dit à Joseph : « Dans le songe, j’étais debout au bord du Nil,
18 et voici que montaient du Nil sept vaches, bien grasses et de belle allure, qui broutaient dans les roseaux.
19 Puis, derrière elles, montaient sept autres vaches, chétives, très laides et décharnées. Je n’en avais jamais vu d’une telle laideur dans tout le pays d’Égypte.
20 Les vaches décharnées et laides mangeaient les premières vaches, les grasses,
21 qui entraient dans leur panse. Mais on ne s’apercevait pas que les grasses étaient entrées dans leur panse : elles restaient aussi laides qu’avant. Alors je me suis réveillé.
22 Mais j’ai encore vu, en songe, sept épis qui montaient sur une seule tige ; ils étaient pleins et beaux.
23 Puis, après eux, germaient sept épis durcis, maigres et desséchés par le vent d’est.
24 Et les épis maigres avalaient les sept beaux épis. J’en ai parlé aux magiciens, mais personne n’a pu me fournir d’explication. »
25 Joseph répondit à Pharaon : « Pharaon n’a eu qu’un seul et même songe. Ce que Dieu va faire, il l’a indiqué à Pharaon.
26 Les sept belles vaches représentent sept années, et les sept beaux épis, sept années : c’est un seul et même songe !
27 Les sept vaches décharnées et laides qui montaient derrière les autres représentent sept années ; de même, les sept épis vides et desséchés par le vent d’est. Ce seront sept années de famine.
28 C’est bien ce que j’ai dit à Pharaon : ce que Dieu va faire, il l’a montré à Pharaon.
29 Voici qu’arrivent sept années de grande abondance dans tout le pays d’Égypte.
30 Mais après elles viendront sept années de famine : alors on oubliera toute abondance dans le pays d’Égypte, la famine épuisera le pays.
31 On ne saura plus ce que pouvait être l’abondance dans le pays, tant la famine qui suivra pèsera lourdement.
32 Si le songe de Pharaon s’est répété une seconde fois, c’est que la décision de Dieu est bien arrêtée et qu’il va se hâter de l’exécuter.
33 Maintenant donc, que Pharaon voie s’il y a un homme intelligent et sage pour l’établir sur le pays d’Égypte.
34 Que Pharaon agisse en instituant des fonctionnaires sur le pays d’Égypte, afin de prélever le cinquième des récoltes pendant les sept années d’abondance.
35 Ils recueilleront toute la nourriture de ces bonnes années qui viennent et, sous l’autorité de Pharaon, ils entasseront dans les villes du froment comme nourriture : ils le garderont en réserve.
36 Ainsi, il y aura une réserve de nourriture pour le pays en vue des sept années de famine qui suivront dans le pays d’Égypte, et la famine ne détruira pas le pays. »
37 Cette proposition plut à Pharaon et à tous ses serviteurs.
38 Pharaon leur dit : « Trouverons-nous un homme comme celui-ci, qui a l’esprit de Dieu en lui ? »
39 Alors, Pharaon dit à Joseph : « Dès lors que Dieu t’a fait connaître tout cela, personne ne peut être aussi intelligent et aussi sage que toi.
40 C’est toi qui auras autorité sur ma maison ; tout mon peuple se soumettra à tes ordres ; par le trône seulement, je serai plus grand que toi. »
41 Pharaon dit à Joseph : « Vois ! Je t’établis sur tout le pays d’Égypte. »
42 Il ôta l’anneau de son doigt et le passa au doigt de Joseph ; il le revêtit d’habits de lin fin et lui mit autour du cou le collier d’or.
43 Il le fit monter sur son deuxième char et on criait devant lui : « À genoux ! » Et ainsi il l’établit sur tout le pays d’Égypte.
44 Pharaon dit encore à Joseph : « Je suis Pharaon. Mais sans ta permission, personne ne lèvera le petit doigt dans tout le pays d’Égypte. »
45 Pharaon appela Joseph Safnath-Panéah et lui donna pour femme Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre de One. Alors Joseph partit inspecter le pays d’Égypte.
46 Joseph avait trente ans quand il se tint en présence de Pharaon, le roi d’Égypte. Il prit congé de lui et parcourut tout le pays d’Égypte.
47 Pendant les sept années d’abondance, la terre produisit à plein.
48 Pendant les sept années d’abondance au pays d’Égypte, Joseph recueillit toute la nourriture et l’entreposa dans les villes. Il entreposait au centre de la ville la nourriture produite dans la campagne environnante.
49 Joseph accumula tellement de froment, qu’on cessa d’en faire le compte ; on ne pouvait pas plus le mesurer que le sable de la mer.
50 Avant l’année où survint la famine, il naquit à Joseph deux fils que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre de One.
51 Joseph appela l’aîné Manassé car, disait-il, « Dieu m’a fait oublier toute ma peine et toute celle de la maison de mon père. »
52 Le second, il l’appela Éphraïm car, disait-il, « Dieu m’a fait fructifier dans le pays de ma misère. »
53 Les sept années d’abondance dans le pays d’Égypte prirent fin.
54 Alors commencèrent les sept années de famine, ainsi que Joseph l’avait annoncé. La famine sévissait partout, mais dans tout le pays d’Égypte il y avait du pain.
55 Puis, tout le pays d’Égypte souffrit, lui aussi, de la faim, et le peuple, à grands cris, réclama du pain à Pharaon. Mais Pharaon dit à tous les Égyptiens : « Allez trouver Joseph, et faites ce qu’il vous dira. »
56 La famine s’étendait à tout le pays. Alors Joseph ouvrit toutes les réserves et vendit du blé aux Égyptiens, tandis que la famine s’aggravait encore dans le pays.
57 De partout on vint en Égypte pour acheter du blé à Joseph, car la famine s’aggravait partout.
TRADUCTION EN ALLEMAND
Buch Genesis
1 Zwei Jahre später hatte der Pharao einen Traum. Er stand am Nil.
2 Und siehe, sieben fette, wohlgenährte Kühe stiegen aus dem Nil herauf und grasten im Schilf.
3 Dann stiegen hinter ihnen sieben weitere, hässliche und sehr magere Kühe aus dem Nil herauf. Sie stellten sich neben die ersten ans Ufer.
4 Und die hässlichen, sehr mageren Kühe fraßen die sieben fetten, wohlgenährten Kühe auf. Da erwachte der Pharao.
5 Er schlief wieder ein und hatte einen weiteren Traum: Sieben Ähren wuchsen an einem einzigen Halm; sie waren prall und gut.
6 Dann sprossen nach ihnen sieben magere Ähren, die vom Ostwind verdorrten.
7 Und die mageren Ähren verschlangen die sieben prallen, vollen Ähren. Da erwachte der Pharao: Es war nur ein Traum!
8 Am Morgen aber war er beunruhigt und rief alle Magier und Weisen Ägyptens zusammen. Der Pharao erzählte ihnen die Träume, aber niemand konnte sie deuten.
9 Da sprach der Oberste Mundschenk zum Pharao: „Heute gedenke ich meiner Sünden.“
10 Der Pharao war zornig auf seine Beamten und ließ mich zusammen mit dem Obersten Bäcker im Palast des Oberhofmeisters Wache halten.
11 Eines Nachts hatten wir beide Träume. Jeder Traum hatte seine eigene Deutung.
12 Ein junger Hebräer, ein Diener des Oberhofmeisters, war bei uns. Wir erzählten ihm unsere Träume, und er deutete sie jedem von uns.
13 Und seine Deutungen waren richtig: Ich wurde wieder in mein Amt eingesetzt, der andere aber wurde gehängt.
14 Der Pharao ließ Josef rufen, und er wurde schnell aus dem Kerker geholt. Er rasierte sich, zog sich um und ging zum Pharao.
15 Der Pharao sagte zu Josef: »Ich hatte einen Traum, und niemand kann ihn deuten. Aber ich habe von dir gehört, dass du Träume allein durch das Hören deuten kannst.«
16 Josef antwortete dem Pharao: »Ich kann es nicht; Gott wird dem Pharao die Antwort geben, die ihm Frieden bringt.«
17 Da sagte der Pharao zu Josef: »Ich stand im Traum am Nil.
18 Und siehe, sieben fette, wohlgeformte Kühe stiegen aus dem Nil und grasten im Schilf.
19 Danach kamen sieben andere Kühe, mager, hässlich und abgemagert. Solche hässlichen Kühe hatte ich noch nie in ganz Ägypten gesehen.
20 Die abgemagerten, hässlichen Kühe fraßen die ersten, die fetten,
21 und das Fleisch landete in ihren Bäuchen. Doch niemand bemerkte, dass die fetten Kühe in ihren Bäuchen gelandet waren; sie blieben so hässlich wie zuvor. Dann erwachte ich.
22 Und ich sah wieder im Traum sieben Ähren an einem Halm wachsen; sie waren voll und schön.
23 Danach sprossen sieben Ähren, hart, dünn und vom Ostwind verdorrt.
24 Und die dünnen Ähren Er verschluckte die sieben schönen Ähren. Ich sprach mit den Zauberern darüber, aber niemand konnte mir eine Erklärung geben.
25 Josef antwortete dem Pharao: „Der Pharao hatte nur einen Traum. Gott hat ihm gezeigt, was er tun wird.
26 Die sieben guten Kühe stehen für sieben Jahre, und die sieben guten Ähren stehen für sieben Jahre – es ist ein und derselbe Traum!
27 Die sieben mageren, hässlichen Kühe, die hinter den anderen kamen, stehen für sieben Jahre, und ebenso stehen die sieben vom Ostwind verdorrten Ähren für sieben Jahre Hungersnot.
28 Genau das habe ich dem Pharao gesagt: Gott hat ihm gezeigt, was er tun wird.
29 Sieben Jahre des Überflusses werden im ganzen Land Ägypten kommen.
30 Danach aber werden sieben Jahre der Hungersnot kommen. Dann wird der ganze Überfluss im Land Ägypten vergessen sein, und die Hungersnot wird das Land auszehren.
31 Der Reichtum des Landes wird vergessen sein, denn die darauf folgende Hungersnot wird sehr schwerwiegend sein.
32 Der Grund, warum der Traum des Pharao sich wiederholt, ist, dass Gottes Entschluss feststeht und er ihn schnell umsetzen wird.
33 Nun soll der Pharao einen klugen und weisen Mann finden, der ihn über das Land Ägypten setzt.
34 Der Pharao soll Beamte über das Land Ägypten einsetzen, die während der sieben Jahre des Überflusses ein Fünftel der Ernte einsammeln.
35 Sie sollen die gesamte Nahrung dieser kommenden guten Jahre sammeln und unter der Aufsicht des Pharao Getreide in den Städten als Vorrat lagern.
36 So wird es während der sieben Jahre der Hungersnot, die über das Land Ägypten kommen werden, einen Nahrungsvorrat für das Land geben, und die Hungersnot wird das Land nicht vernichten.
37 Dieser Vorschlag gefiel dem Pharao und allen seinen Beamten.
38 Der Pharao sagte zu ihnen: „Können wir einen Mann wie diesen finden, in dem der Geist Gottes wohnt?“
39 Dann sagte der Pharao zu Josef: „Nun, da Gott dir dies alles offenbart hat, kann niemand so einsichtig und weise sein wie du.
40 »Du sollst über mein Haus gesetzt sein, und mein ganzes Volk soll dir gehorchen. Nur auf dem Thron werde ich größer sein als du.«
41 Der Pharao sagte zu Josef: »Siehe, ich habe dich über ganz Ägypten gesetzt.«
42 Er nahm den Siegelring von seinem Finger und steckte ihn Josef an. Er kleidete ihn in feine Leinenkleider und legte ihm die goldene Kette um den Hals.
43 Er ließ ihn in seinem zweiten Wagen fahren, und sie riefen vor ihm her: »Beugt euch!« So setzte er ihn über ganz Ägypten ein.
44 Der Pharao sagte auch zu Josef: »Ich bin der Pharao, aber ohne deine Erlaubnis soll niemand in ganz Ägypten einen Finger rühren.«
45 Der Pharao gab Josef den Namen Saphnat-Paneach und gab ihm Asenat, die Tochter Potiferas, des Priesters von On, zur Frau. So zog Josef aus, um das Land Ägypten zu erkunden.
46 Josef war dreißig Jahre alt, als er vor dem Pharao, dem König von Ägypten, stand. Er verabschiedete sich von ihm und bereiste ganz Ägypten.
47 In den sieben Jahren des Überflusses brachte das Land reichlich Ertrag.
48 In den sieben Jahren des Überflusses in Ägypten sammelte Josef alle Lebensmittel und lagerte sie in den Städten ein. Die Ernte aus dem Umland lagerte er im Zentrum der Städte.
49 Josef hatte so viel Getreide angehäuft, dass es nicht mehr gezählt werden konnte; es war nicht zu messen wie der Sand am Meer.
50 Vor dem Jahr der Hungersnot wurden Josef und Asenath, die Tochter Potiferas, des Priesters von On, zwei Söhne geboren.
51 Josef nannte seinen Erstgeborenen Manasse und sprach: „Gott hat mich all meine Not und all die Not meines Vaterhauses vergessen lassen.“
52 Seinen zweiten Sohn nannte er Ephraim und sprach: „Gott hat mich fruchtbar gemacht im Land meiner Bedrängnis.“
53 Die sieben Jahre des Überflusses im Land Ägypten gingen zu Ende.
54 Dann begannen die sieben Jahre der Hungersnot, wie Josef es vorausgesagt hatte. Die Hungersnot war überall schwer, doch im ganzen Land Ägypten gab es Brot.
55 Da litt ganz Ägypten unter der Hungersnot, und das Volk schrie zum Pharao um Brot. Aber der Pharao sagte zu allen Ägyptern: „Geht zu Josef und tut, was er euch sagt.“
56 Die Hungersnot breitete sich im ganzen Land aus. Da öffnete Josef alle Vorratshäuser und verkaufte Getreide an die Ägypter, während die Hungersnot im Land immer schlimmer wurde.
57 Menschen kamen von überall nach Ägypten, um bei Josef Getreide zu kaufen, denn die Hungersnot wurde überall immer schlimmer.
No comments:
Post a Comment