mercredi 3 août 2022

                                           DAS NEUE TESTAMENT MATTHÄUS 

                                                             KAPITEL 9 

16.Niemand  flickt ein  altes Kleid  mit einem Lappen von neuen Tuch : denn der Lappen reiBt doch  wieder vom kleid ab ,und der RiB wird äger 

17 Man füllt auch nicht neuen Wein  in alte  Schläuche ;sonst zerreiBen die Schläuche  ,und der wein wird verschütet, und die Schläuche verderben. Sondern man füllt neuen Wein in neue Schläuche , so bleiben beide miteinander  erhalten 

18.Als er dies mit ihnen redete , siehe  da  kam einer von den vorsthehern der  Gemeinde, fiel vor ihm nieder  und sprach : Meine Tochter ist eben  gestorben, aber komm und lege deine Hand auf sie , so wird sie lebendig.


                                                                TRADUCTION 

16 .Personne ne met une pièce  de drap  neuf  à un vieil habit ; car elle emporterait  une partie  de l'habit , et la déchirure serait pire .

17 .On ne met pas  non plus du vin nouveau  dans de vieilles outres , autrement , les outres  se rompent , le vin se répand , et les outres sont perdues. mais on met le vin nouveau  dans des outres neuves , et le vin et les outres se conservent.

18 Tandis qu'il leur adressait ces paroles , voici un chef  arriva , se prosterna devant  lui , et dit : ma fille est morte il y a un instant; mais viens , impose -lui les mains , et elle vivra 

mardi 2 août 2022

                                       DAS NEUE TESTAMENT  MATTHÄUS

                                                       KAPITEL 9 

13.Geht aber hin und lernt, was das heiBt (Hosea 6,6): Ich habe wohlgefallen an Barmherzigkeit und nicht am opfer. : Ich bin gekommen , die Sünder zu rufen  und nicht die Gerechten.

14.Da Kamen die Jünger des Johannes zu ihm und sprachen : Warum fasten  wir und die  Pharisäer so viel , und deine Jünger fasten nicht ?

15.Jesus antwortete  ihnen: Wie können die Hochzeitsgäste Leid tragen , solange der Bräutigam bei  ihnen ist ?Es wird aber die zeit kommen , daB der Bräutigam von ihnen genommen wird ; dann werden sie fasten


                                                               TRADUCTION 

13 .Allez , et apprenez  ce que signifie  je prends plaisir  à la miséricorde , et non  aux sacrifices.Car je ne suis pas venu appeler  des justes , mais des pécheurs .

14 Alors les disciples de Jean  vinrent auprès de Jésus , et dirent : Pourquoi nous et les pharisiens jeûnons nous , tandis que tes disciples ne jeûnent point ?

15Jésus leur répondit : les amis de l'époux  peuvent ils s'affliger pendant que l'époux est avec eux ?Les jours viendront  ou l'époux leur sera enlevé , et alors ils jeûneront.

lundi 1 août 2022

                                                 DAS NEUE TESTAMENT  MATTHÄUS

                                                                  KAPITEL 9 

10 .Und er begab sich , als er zu tisch saB im Hause , siehe , da Kamen viele Zöllner und Sünder und saBen zu Tisch mit Jesus  und seinen Jüngern.

11Als das die Pharisäer sahen , sprachen sie  zu seinem Jüngern: Warum iBt eurer Meister mit den Zöllnern und Sündern?

12 .Als das Jesus hörte , sprach er : Die Starken bedürfen des Arztes nicht, sondern die kranken 


                                                                  TRADUCTION 

10 Comme jésus était  à table  dans la table  dans la maison , voici beaucoup de publicains  et de gens  de mauvaise  vie vinrent se mettre a table  avec lui  et avec ses disciples .

11. Les pharisiens virent cela et ils dirent  a ses disciples : Pourquoi votre maître  mange - t- il avec les publicains  et les gens de mauvaise vie ?

12 Jésus les ayant entendu , leur dit : ce ne sont pas ceux qui se portent  bien  qui ont besoin de médecin mais les malades. 

samedi 30 juillet 2022

                                          DAS NEUE TESTAMENT MATTHÄUS

                                                           KAPITEL 9


7.Und er stand auf  und ging heim .

8  Als das volk das  Volk das sah , fürchtete es sich und pries Gott, der solche Macht den Menschen gegeben hat .

9Und als Jesus von dort wegging , sah er einen Menschen am zoll sitzen, der  hieB Matthäus; und er sprach zu ihm : Folge mir ! und er stand auf und folgte ihm. 


                                                                TRADUCTION 

7 Et il se leva , et s'en alla dans sa maison . 

8 Quand la foule vit cela , elle fut saisie de crainte , et elle glorifia Dieu, qui a donné aux hommes un tel pouvoir 

9 De là étant allé plus loin .Jésus vit un homme assis  au bureau des péages , et qui s'appelait Matthieu .Il lui dit : Suis moi . Cet homme se leva  et le suivit 

vendredi 29 juillet 2022

                                            DAS NEUE TESTAMENT MATTHÄUS

                                                                  KAPITEL 9 

4.Als aber Jesus ihre  Gedanken  sah , sprach  er : Warum denkt ihr  so Böses in euren Herzen ?

5. Was ist denn leichter, zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben , oder zu sagen: Steh auf  und geh umher ?

6.Damit ihr aber wiBt , daB der Menschenson Vollmacht hat , auf Erden die Sünden zu vergeben-sprach er zu dem Gelähmten: steh auf , hebe dein Bett auf und geh heim!


                                                                  TRADUCTION 

4 Et Jésus connaissant leur pensées dit : Pourquoi avez vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?

5Car,lequel est le plus aisé, de dire : Tes péchés sont pardonnés, ou de dire : Lève -toi et marche ?

6, Or afin que vous sachiez que le fils de l'homme a sur terre le pouvoir  de pardonner  les péchés : Lève -toi , dit il au paralytique , prends ton lit, et va dans ta maison .

mercredi 27 juillet 2022

                                    DAS NEUE TESTAMENT MATTHÄUS

                                                           KAPITEL 9 

 1 Da Stieg er in ein Bot und fuhr hinüber  und Kam  in seine Stadt. 

2. Und siehe , da brachten sie zu ihm einen Gelähmten, der lag  auf  auf einem Bett. Als nun Jesus  ihren Glauben sah, sprach er zu dem Gelähmten: Sei  getrost, mein Sohn deine Sünden sind dir vergeben.

3 Und siehe , einige unter  den Schriftgelehrten sprachen bei sich selbst : Dieser lästert Gott.

   

                                                       TRADUCTION 

1 Jésus  étant monté dans une barque, traversa la mer , et alla dans sa ville .

2 .Et Voici , on lui amena un paralytique couché  sur un  lit . Jésus , voyant leur foi , dit au paralytique : Prend courage mon enfant, tes péchés sont pardonnés.

3 Alors , quelques scribes dirent au dedans d'eux: cet homme blasphème.

mardi 26 juillet 2022

                                                    DAS NEUE TESTAMENT  MATTHÄUS

                                                                 KAPITEL 8 

34Und siehe, da ging die ganze  Stadt hinaus Jesus  entgegen. Und als sie ihn sahen, baten sie ihn, daB er ihr  Gebiet verlasse.

                                                            TRADUCTION 


34 .Alors toute  la ville sortit à la rencontre  de Jésus , et , dès qu'ils le virent , ils le supplièrent de quitter leur territoire

  EVANGELIUM JESU CHRISTI NACH JOHANNES DAS EVANGELIUM VON JESU CHRISTI NACH DEM JOHANNESBRIEF KAPITEL 16 VERSET 1 A 33 EVANGILE DE JÉSUS-CH...