EVANGELIUM VON JESUS CHRISTUS NACH DEM HEILIGEN LUKA
KAPITEL 9 VERSET 36 à 62
36 Et pendant que la voix se faisait entendre, il n’y avait plus que Jésus, seul. Les disciples gardèrent le silence et, en ces jours-là, ils ne rapportèrent à personne rien de ce qu’ils avaient vu.
37 Le lendemain, quand ils descendirent de la montagne, une grande foule vint à la rencontre de Jésus.
38 Et voilà qu’un homme, dans la foule, se mit à crier : « Maître, je t’en prie, regarde mon fils, car c’est mon unique enfant,
39 et il arrive qu’un esprit s’empare de lui, pousse tout à coup des cris, le secoue de convulsions et le fait écumer ; il ne s’éloigne de lui qu’à grand-peine en le laissant tout brisé.
40 J’ai prié tes disciples d’expulser cet esprit, mais ils n’ont pas pu le faire. »
41 Prenant la parole, Jésus dit : « Génération incroyante et dévoyée, combien de temps vais-je rester près de vous et vous supporter ? Fais avancer ici ton fils. »
42 À peine l’enfant s’était-il approché que le démon le terrassa et le fit entrer en convulsions. Jésus menaça l’esprit impur, guérit l’enfant et le rendit à son père.
43 Et tous étaient frappés d’étonnement devant la grandeur de Dieu. Comme tout le monde était dans l’admiration devant tout ce qu’il faisait, Jésus dit à ses disciples :
44 « Ouvrez bien vos oreilles à ce que je vous dis maintenant : le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes. »
45 Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole, elle leur était voilée, si bien qu’ils n’en percevaient pas le sens, et ils avaient peur de l’interroger sur cette parole.
46 Une discussion survint entre les disciples pour savoir qui, parmi eux, était le plus grand.
47 Mais Jésus, sachant quelle discussion occupait leur cœur, prit un enfant, le plaça à côté de lui
48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom cet enfant, il m’accueille, moi. Et celui qui m’accueille accueille celui qui m’a envoyé. En effet, le plus petit d’entre vous tous, c’est celui-là qui est grand. »
49 Jean, l’un des Douze, dit à Jésus : « Maître, nous avons vu quelqu’un expulser des démons en ton nom ; nous l’en avons empêché, car il ne marche pas à ta suite avec nous. »
50 Jésus lui répondit : « Ne l’en empêchez pas : qui n’est pas contre vous est pour vous. »
51 Comme s’accomplissait le temps où il allait être enlevé au ciel, Jésus, le visage déterminé, prit la route de Jérusalem.
52 Il envoya, en avant de lui, des messagers ; ceux-ci se mirent en route et entrèrent dans un village de Samaritains pour préparer sa venue.
53 Mais on refusa de le recevoir, parce qu’il se dirigeait vers Jérusalem.
54 Voyant cela, les disciples Jacques et Jean dirent : « Seigneur, veux-tu que nous ordonnions qu’un feu tombe du ciel et les détruise ? »
55 Mais Jésus, se retournant, les réprimanda.
56 Puis ils partirent pour un autre village.
57 En cours de route, un homme dit à Jésus : « Je te suivrai partout où tu iras. »
58 Jésus lui déclara : « Les renards ont des terriers, les oiseaux du ciel ont des nids ; mais le Fils de l’homme n’a pas d’endroit où reposer la tête. »
59 Il dit à un autre : « Suis-moi. » L’homme répondit : « Seigneur, permets-moi d’aller d’abord enterrer mon père. »
60 Mais Jésus répliqua : « Laisse les morts enterrer leurs morts. Toi, pars, et annonce le règne de Dieu. »
61 Un autre encore lui dit : « Je te suivrai, Seigneur ; mais laisse-moi d’abord faire mes adieux aux gens de ma maison. »
62 Jésus lui répondit : « Quiconque met la main à la charrue, puis regarde en arrière, n’est pas fait pour le royaume de Dieu. »
TRADUCTION EN ALLEMAND
36 Und als die Stimme gehört wurde, war da nur Jesus, allein. Die Jünger schwiegen und erzählten in jenen Tagen niemandem etwas von dem, was sie gesehen hatten.
37 Als sie am nächsten Tag vom Berg herabstiegen, kam eine große Menschenmenge Jesus entgegen.
38 Und siehe, ein Mann in der Menge begann zu schreien: „Lehrer, bitte schau dir meinen Sohn an, denn er ist mein einziges Kind,
39 Und es geschieht, dass ein Geist ihn ergreift und plötzlich aufschreit, ihn mit Krämpfen schüttelt und ihn schäumen lässt; er kommt nur mit großer Mühe von ihm los und lässt ihn völlig gebrochen zurück.
40 Ich habe deine Jünger gebeten, diesen Geist auszutreiben, aber sie konnten es nicht tun. »
41 Jesus antwortete und sagte: „O ungläubiges und irrendes Geschlecht, wie lange werde ich bei euch bleiben und es ertragen? Bringen Sie Ihren Sohn hierher. »
42 Sobald das Kind näher kam, schlug der Dämon es nieder und ließ es zucken. Jesus bedrohte den unreinen Geist, heilte das Kind und gab es seinem Vater zurück.
43 Und alle staunten über die Größe Gottes. Da alle voller Ehrfurcht vor allem waren, was er tat, sagte Jesus zu seinen Jüngern:
44 „Öffnet eure Ohren sorgfältig für das, was ich euch jetzt sage: Der Menschensohn wird in die Hände der Menschen gegeben.“ »
45 Aber die Jünger verstanden dieses Wort nicht, es war ihnen verborgen, sodass sie seine Bedeutung nicht erkannten, und sie fürchteten sich, ihn nach diesem Wort zu fragen.
46 Unter den Jüngern kam es zu einer Diskussion darüber, wer von ihnen der Größte sei.
47 Da Jesus aber wusste, welche Diskussion in ihren Herzen vorging, nahm er ein Kind und stellte es neben sich
48 und sagte zu ihnen: „Wer dieses Kind in meinem Namen aufnimmt, der nimmt mich auf.“ Und wer mich aufnimmt, heißt den willkommen, der mich gesandt hat. Tatsächlich ist der Kleinste unter euch allen der Große. »
49 Johannes, einer der Zwölf, sagte zu Jesus: „Lehrer, wir haben gesehen, wie jemand in deinem Namen Dämonen austrieb; wir haben ihn daran gehindert, weil er dir nicht mit uns folgt. »
50 Jesus antwortete ihm: „Behindere ihn nicht; wer nicht gegen dich ist, ist für dich.“ »
51 Als die Zeit, in der er in den Himmel aufgenommen werden sollte, zu Ende ging, machte sich Jesus mit entschlossener Miene auf den Weg nach Jerusalem.
52 Er sandte Boten vor sich her; Sie machten sich auf den Weg und betraten ein Dorf der Samariter, um sich auf sein Kommen vorzubereiten.
53 Aber sie weigerten sich, ihn aufzunehmen, weil er nach Jerusalem ging.
54 Als die Jünger Jakobus und Johannes das sahen, sagten sie: „Herr, willst du, dass wir befehlen, dass Feuer vom Himmel fällt und sie vernichtet?“ »
55 Doch Jesus wandte sich um und tadelte sie.
56 Dann zogen sie in ein anderes Dorf.
57 Unterwegs sagte ein Mann zu Jesus: „Ich werde dir folgen, wohin du auch gehst.“ »
58 Jesus sagte zu ihm: „Füchse haben Höhlen und Vögel im Himmel haben Nester; aber der Menschensohn hat keinen Platz, wo er sein Haupt hinlegen kann. »
59 Er sagte zu einem anderen: „Folge mir! » Der Mann antwortete: „Herr, erlaube mir, zuerst meinen Vater zu begraben.“ »
60 Aber Jesus antwortete: „Die Toten sollen ihre Toten begraben.“ Ihr geht hin und verkündet die Herrschaft Gottes. »
61 Ein anderer sagte zu ihm: „Ich werde dir folgen, Herr; Aber zuerst möchte ich mich von den Menschen in meinem Haus verabschieden. »
62 Jesus antwortete ihm: „Wer seine Hand an den Pflug legt und dann zurückblickt, ist für das Reich Gottes nicht geeignet.“ »
Commentaires
Enregistrer un commentaire