Brief des heiligen Apostels Paulus an die Römer
KAPITEL 1 VERSET 1 A 32
LETTRE DE SAINT PAUL APÔTRE AUX ROMAINS
01 PAUL, SERVITEUR du Christ Jésus, appelé à être Apôtre, mis à part pour l’Évangile de Dieu, à tous les bien-aimés de Dieu qui sont à Rome.
02 Cet Évangile, que Dieu avait promis d’avance par ses prophètes dans les saintes Écritures,
03 concerne son Fils qui, selon la chair, est né de la descendance de David
04 et, selon l’Esprit de sainteté, a été établi dans sa puissance de Fils de Dieu par sa résurrection d’entre les morts, lui, Jésus Christ, notre Seigneur.
05 Pour que son nom soit reconnu, nous avons reçu par lui grâce et mission d’Apôtre, afin d’amener à l’obéissance de la foi toutes les nations païennes,
06 dont vous faites partie, vous aussi que Jésus Christ a appelés.
07 À vous qui êtes appelés à être saints, la grâce et la paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ.
08 Tout d’abord, je rends grâce à mon Dieu par Jésus Christ pour vous tous, puisque la nouvelle de votre foi se répand dans le monde entier.
09 Car Dieu m’en est témoin, lui à qui je rends un culte spirituel en annonçant l’Évangile de son Fils : je fais sans cesse mémoire de vous,
10 lorsqu’à tout moment, dans mes prières, je demande que, par la volonté de Dieu, l’occasion me soit bientôt donnée de venir enfin chez vous.
11 J’ai en effet un très vif désir de vous voir, pour vous communiquer l’un ou l’autre don de l’Esprit, afin que vous en soyez fortifiés, –
12 je veux dire, afin que nous soyons réconfortés ensemble chez vous, par la foi que nous avons en commun, vous et moi.
13 Je ne veux pas vous le laisser ignorer, frères : j’ai bien souvent eu l’intention de venir chez vous, et j’en ai été empêché jusqu’à maintenant ; je pensais obtenir chez vous quelque fruit comme chez les autres nations païennes.
14 J’ai des devoirs envers tous : Grecs et non-Grecs, savants et ignorants ;
15 de là cet élan qui me pousse à vous annoncer l’Évangile à vous aussi qui êtes à Rome.
16 En effet, je n’ai pas honte de l’Évangile, car il est puissance de Dieu pour le salut de quiconque est devenu croyant, le Juif d’abord, et le païen.
17 Dans cet Évangile se révèle la justice donnée par Dieu, celle qui vient de la foi et conduit à la foi, comme il est écrit : Celui qui est juste par la foi, vivra.
18 Or la colère de Dieu se révèle du haut du ciel contre toute impiété et contre toute injustice des hommes qui, par leur injustice, font obstacle à la vérité.
19 En effet, ce que l’on peut connaître de Dieu est clair pour eux, car Dieu le leur a montré clairement.
20 Depuis la création du monde, on peut voir avec l’intelligence, à travers les œuvres de Dieu, ce qui de lui est invisible : sa puissance éternelle et sa divinité. Ils n’ont donc pas d’excuse,
21 puisque, malgré leur connaissance de Dieu, ils ne lui ont pas rendu la gloire et l’action de grâce que l’on doit à Dieu. Ils se sont laissé aller à des raisonnements sans valeur, et les ténèbres ont rempli leurs cœurs privés d’intelligence.
22 Ces soi-disant sages sont devenus fous ;
23 ils ont échangé la gloire du Dieu impérissable contre des idoles représentant l’être humain périssable ou bien des volatiles, des quadrupèdes et des reptiles.
24 Voilà pourquoi, à cause des convoitises de leurs cœurs, Dieu les a livrés à l’impureté, de sorte qu’ils déshonorent eux-mêmes leur corps.
25 Ils ont échangé la vérité de Dieu contre le mensonge ; ils ont vénéré la création et lui ont rendu un culte plutôt qu’à son Créateur, lui qui est béni éternellement. Amen.
26 C’est pourquoi Dieu les a livrés à des passions déshonorantes. Chez eux, les femmes ont échangé les rapports naturels pour des rapports contre nature.
27 De même, les hommes ont abandonné les rapports naturels avec les femmes pour brûler de désir les uns pour les autres ; les hommes font avec les hommes des choses infâmes, et ils reçoivent en retour dans leur propre personne le salaire dû à leur égarement.
28 Et comme ils n’ont pas jugé bon de garder la vraie connaissance de Dieu, Dieu les a livrés à une façon de penser dépourvue de jugement. Ils font ce qui est inconvenant ;
29 ils sont remplis de toutes sortes d’injustice, de perversité, de soif de posséder, de méchanceté, ne respirant que jalousie, meurtre, rivalité, ruse, dépravation ; ils sont détracteurs,
30 médisants, ennemis de Dieu, insolents, orgueilleux, fanfarons, ingénieux à faire le mal, révoltés contre leurs parents ;
31 ils sont sans intelligence, sans loyauté, sans affection, sans pitié.
32 Ils savent bien que, d’après le juste décret de Dieu, ceux qui font de telles choses méritent la mort ; et eux, non seulement ils les font, mais encore ils approuvent ceux qui les font.
TRADUCTION EN ALLEMAND
Brief des Apostels Paulus an die Römer
1 Paulus, ein Diener Jesu Christi, berufen zum Apostel, ausgesondert für das Evangelium Gottes, an alle Geliebten Gottes in Rom.
2 Dieses Evangelium, das Gott zuvor durch seine Propheten in den heiligen Schriften verheißen hat,
3 betrifft seinen Sohn, der dem Fleische nach aus dem Geschlecht Davids stammt,
4 und dem Geist der Heiligkeit nach als Sohn Gottes in Macht eingesetzt wurde durch die Auferstehung von den Toten, Jesus Christus, unser Herr.
5 Durch ihn haben wir die Gnade und das Apostelamt empfangen, um den Gehorsam des Glaubens unter allen Heidenvölkern zu bewirken,
6 auch unter euch, die ihr von Jesus Christus berufen seid.
7 Euch, die ihr zu Heiligen berufen seid, Gnade und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus.
8 Zuerst danke ich meinem Gott durch Jesus Christus für euch alle, denn die Kunde eures Glaubens verbreitet sich in der ganzen Welt.
9 Gott ist mein Zeuge, dem ich durch die Verkündigung des Evangeliums seines Sohnes den geistlichen Gottesdienst darbringe. Ich denke ständig an euch und bete unablässig darum, dass ich durch Gottes Willen bald die Gelegenheit bekomme, zu euch zu kommen.
11 Ich sehne mich danach, euch zu sehen, um euch eine Gabe des Heiligen Geistes zur Stärkung mitzuteilen –
12 damit wir gemeinsam in eurem Glauben getröstet werden, ihr und ich.
13 Ich möchte euch, liebe Brüder und Schwestern, nicht im Unklaren lassen, dass ich mir oft vorgenommen habe, zu euch zu kommen, es mir aber bis jetzt verwehrt blieb, in der Hoffnung, unter euch Frucht zu bringen, wie ich es unter den anderen Heiden getan habe.
14 Ich bin allen Menschen verpflichtet, Griechen und Griechen, Gelehrten und Ungelehrten.
15 Deshalb möchte ich auch euch, die ihr in Rom seid, das Evangelium verkünden.
16 Denn ich schäme mich des Evangeliums nicht; es ist ja eine Kraft Gottes zur Rettung für jeden, der glaubt, zuerst für die Juden, dann auch für die Griechen.
17 In diesem Evangelium wird die Gerechtigkeit offenbart, die aus Glauben kommt und zum Glauben führt, wie geschrieben steht: „Der Gerechte wird aus Glauben leben.“
18 Denn Gottes Zorn wird vom Himmel herab offenbart über alle Gottlosigkeit und Ungerechtigkeit der Menschen, die durch ihre Ungerechtigkeit die Wahrheit verdecken.
19 Denn was man von Gott erkennen kann, ist ihnen offenbar, weil Gott es ihnen offenbart hat.
20 Gottes unsichtbares Wesen, seine ewige Kraft und Göttlichkeit, ist seit Erschaffung der Welt in seinen Werken deutlich zu erkennen. Deshalb haben sie keine Entschuldigung.
21 Denn obwohl sie Gott kannten, ehrten sie ihn nicht und dankten ihm nicht, sondern ihr Denken wurde sinnlos und ihr unverständiges Herz verfinstert.
22 Diejenigen, die sich für weise hielten, wurden zu Narren.
23 Sie tauschten die Herrlichkeit des unvergänglichen Gottes gegen Bilder von vergänglichen Menschen, Vögeln, Tieren und Kriechtieren.
24 Darum hat Gott sie aufgrund der Begierden ihrer Herzen der Unreinheit preisgegeben, sodass sie ihre Leiber untereinander entehren.
25 Sie haben die Wahrheit über Gott mit der Lüge vertauscht und verehrten und dienten dem Geschöpf anstatt ihrem Schöpfer, der gepriesen ist in Ewigkeit. Amen.
26 Darum hat Gott sie schändlichen Leidenschaften preisgegeben. Unter ihnen haben die Frauen den natürlichen Umgang mit der Frau gegen den widernatürlichen eingetauscht.
27 Ebenso haben die Männer den natürlichen Umgang mit der Frau aufgegeben und sind in Begierde zueinander entbrannt. Männer treiben Schändliches mit Männern und empfangen so den verdienten Lohn für ihren Irrtum.
28 Weil sie es nicht für nötig hielten, Gott zu erkennen, hat Gott sie einem verdorbenen Denken preisgegeben, sodass sie tun, was sich nicht gehört.
29 Sie sind erfüllt von aller Art von Bosheit, Verderbtheit, Habgier und Schlechtigkeit. Sie verbreiten Neid, Mordlust, Streitsucht, Betrug und Verderbtheit. Sie sind Verleumder,
30 Verleumder, Gotteshasser, Frevler, Hochmütige, Prahler, Erfinder des Bösen und ungehorsam gegen die Eltern.
31 Sie sind unverständig, treulos, lieblos und ohne Mitleid.
32 Sie wissen, dass nach Gottes gerechtem Urteil die, die so etwas tun, den Tod verdienen. Und sie tun diese Dinge nicht nur selbst, sondern billigen auch diejenigen, die sie tun.
No comments:
Post a Comment