Sunday, February 1, 2026

 ZWEITER BRIEF DES HEILIGEN PAPOLES PAULUS AN DIE KORINTHER

Kapitel 1 verset 1 A 24


DEUXIÈME LETTRE DE SAINT PAUL APÔTRE AUX CORINTHIENS

01 PAUL, APOTRE du Christ Jésus par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère, à l’Église de Dieu qui est à Corinthe, ainsi qu’à tous les fidèles qui sont par toute la Grèce.

02 À vous, la grâce et la paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ.

03 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, le Père plein de tendresse, le Dieu de qui vient tout réconfort.

04 Dans toutes nos détresses, il nous réconforte ; ainsi, nous pouvons réconforter tous ceux qui sont dans la détresse, grâce au réconfort que nous recevons nous-mêmes de Dieu.

05 En effet, de même que nous avons largement part aux souffrances du Christ, de même, par le Christ, nous sommes largement réconfortés.

06 Quand nous sommes dans la détresse, c’est pour que vous obteniez le réconfort et le salut ; quand nous sommes réconfortés, c’est encore pour que vous obteniez le réconfort, et cela vous permet de supporter avec persévérance les mêmes souffrances que nous.

07 En ce qui vous concerne, nous avons de solides raisons d’espérer, car, nous le savons, de même que vous avez part aux souffrances, de même vous obtiendrez le réconfort.

08 Nous ne voulons pas vous le laisser ignorer, frères : la détresse que nous avons connue dans la province d’Asie nous a accablés à l’extrême, au-delà de nos forces, au point que nous ne savions même plus si nous allions rester en vie.

09 Mais, si nous nous sommes trouvés sous le coup d’un arrêt de mort, c’était pour que notre confiance ne soit plus en nous-mêmes, mais en Dieu qui ressuscite les morts.

10 C’est lui qui nous a arrachés à une mort si terrible et qui nous en arrachera ; en lui nous avons l’espérance qu’il nous en arrachera encore,

11 avec l’aide que vous nous apportez en priant pour nous ; ainsi, par l’intervention d’un grand nombre de personnes, la grâce que nous aurons reçue sera pour beaucoup de gens une occasion de rendre grâce à notre sujet.

12 Ce qui fait notre fierté, c’est le témoignage de notre conscience ; nous avons vécu en ce monde, et particulièrement avec vous, dans la simplicité et la sincérité qui viennent de Dieu, non pas selon une sagesse purement humaine, mais selon la grâce de Dieu.

13 Nos lettres ne contiennent vraiment rien d’autre que ce que vous pouvez lire et comprendre. J’espère que vous comprendrez entièrement

14 ce que vous avez déjà compris en partie, à savoir : nous sommes pour vous un sujet de fierté, de même que vous le serez pour nous au jour du Seigneur Jésus.

15 Fort de cette assurance, je voulais d’abord aller chez vous pour que vous receviez une nouvelle grâce,

16 puis, en passant par chez vous, me rendre en Macédoine, enfin revenir de Macédoine chez vous, et recevoir votre aide pour aller en Judée.

17 Vouloir cela, était-ce faire preuve de légèreté ? Ou bien mes projets ne sont-ils que des projets purement humains, si bien qu’il y aurait chez moi en même temps le « oui » et le « non » ?

18 En fait, Dieu en est garant, la parole que nous vous adressons n’est pas « oui et non ».

19 Car le Fils de Dieu, le Christ Jésus, que nous avons annoncé parmi vous, Silvain et Timothée, avec moi, n’a pas été « oui et non » ; il n’a été que « oui ».

20 Et toutes les promesses de Dieu ont trouvé leur « oui » dans sa personne. Aussi est-ce par le Christ que nous disons à Dieu notre « amen », notre « oui », pour sa gloire.

21 Celui qui nous rend solides pour le Christ dans nos relations avec vous, celui qui nous a consacrés, c’est Dieu ;

22 il nous a marqués de son sceau, et il a mis dans nos cœurs l’Esprit, première avance sur ses dons.

23 Quant à moi, j’en prends Dieu à témoin sur ma vie : c’est pour vous ménager que je ne suis pas encore revenu à Corinthe.

24 Il ne s’agit pas pour nous d’exercer un pouvoir sur votre foi, mais de contribuer à votre joie, car, par la foi, vous tenez bon.


TRADUCTION EN ALLEMAND 


ZWEITER BRIEF DES APOSTELS PAULUS AN DIE KORINTHER

1 Paulus, Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und Timotheus, unser Bruder, an die Gemeinde Gottes in Korinth, zusammen mit allen Heiligen in ganz Griechenland.


2 Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus.


3 Gepriesen sei Gott, der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der Vater des Erbarmens und Gott allen Trostes.


4 Er tröstet uns in all unserer Bedrängnis, damit wir die trösten können, die in Bedrängnis sind, mit dem Trost, mit dem wir selbst von Gott getröstet werden.


5 Denn wie wir reichlich an den Leiden Christi teilhaben, so haben wir auch durch Christus reichlich Anteil am Trost.


6 Wenn wir bedrängt werden, geschieht es, damit ihr Trost und Heil findet. Wenn wir getröstet werden, geschieht es, damit auch ihr getröstet werdet und in den gleichen Leiden ausharrt, die wir ertragen.


7 Was euch betrifft, so haben wir allen Grund zur Hoffnung, denn wir wissen, dass ihr, wie ihr an unseren Leiden teilhabt, auch an unserem Trost teilhabt.


8 Wir wollen euch, Brüder und Schwestern, nicht im Unklaren lassen, dass die Not, die wir in der Provinz Asien erlitten haben, uns völlig überfordert hat und unsere Kräfte überstieg, sodass wir nicht einmal wussten, ob wir überhaupt überleben würden.


9 Doch der Grund, warum wir zum Tode verurteilt wurden, war, dass wir nicht mehr auf uns selbst vertrauen, sondern auf Gott, der die Toten auferweckt.


10 Er hat uns vor einem so schrecklichen Tod gerettet und wird uns auch diesmal retten. In ihm setzen wir die Hoffnung, dass er uns auch diesmal erlösen wird.


11 Mit eurer Hilfe für uns, damit durch die Fürsprache vieler Dank für uns geschieht für die Gnade, die uns zuteilgeworden ist.


12 Wir rühmen uns unseres Gewissens, dass wir in dieser Welt und besonders unter euch in der Aufrichtigkeit und Aufrichtigkeit gelebt haben, die von Gott kommt, nicht nach menschlicher Weisheit, sondern nach Gottes Gnade.


13 Unsere Briefe enthalten nichts, was ihr nicht lesen und verstehen könnt. Ich hoffe, ihr werdet vollständig verstehen,


14 was ihr schon teilweise verstanden habt: dass wir euch zum Anstoß sind, so wie ihr es uns am Tag des Herrn Jesus sein werdet.


15 In dieser Gewissheit wollte ich zuerst zu euch kommen, damit ihr eine neue Gnade empfangt,


16 und dann, auf dem Weg durch euch, nach Mazedonien reisen und schließlich von Mazedonien zu euch zurückkehren, um eure Hilfe zu erbitten, nach Judäa zu reisen.


17 War es töricht von mir, dies zu wollen? Oder sind meine Pläne nur menschliche Pläne, sodass es bei mir sowohl „Ja“ als auch „Nein“ gibt?


18 Gott bezeugt: Unsere Botschaft an euch ist nicht „Ja“ und „Nein“.


19 Denn der Sohn Gottes, Christus Jesus, den wir, Silas und Timotheus mit mir, euch verkündet haben, war nicht „Ja“ und „Nein“, sondern immer „Ja“.


20 In ihm haben alle Verheißungen Gottes ihr „Ja“ gefunden. Darum sagen wir durch Christus zu Gott unser „Amen“, unser „Ja“ zu seiner Ehre.


21 Gott selbst hat uns in unserer Gemeinschaft mit euch für Christus eingesetzt und uns geheiligt.


22 Er hat uns sein Siegel aufgedrückt und den Heiligen Geist als Unterpfand in unsere Herzen gelegt, als Unterpfand für all seine Gaben.


23 Ich rufe Gott als Zeugen an, dass ich noch nicht nach Korinth zurückgekehrt bin, um euch vor dem Leid zu bewahren.


24 Es ist nicht unser Ziel, über euren Glauben zu herrschen, sondern mit euch zusammenzuarbeiten zu eurer Freude, denn im Glauben steht ihr fest.



No comments:

Post a Comment

   ZWEITER BRIEF DES HEILIGEN  PAPOLES PAULUS  AN DIE  KORINTHER Kapitel 4 Verset 1 A 18   DEUXIÈME LETTRE DE SAINT PAUL APÔTRE AUX CORINTHI...