ERSTER BRIEF DES HEILIGEN PAPOLES AN DIE THESSALONIER
Kapitel 1 Verset 1 A 10
PREMIÈRE LETTRE DE SAINT PAUL APÔTRE AUX THESSALONICIENS
01 PAUL, SILVAIN ET TIMOTHEE, à l’Église de Thessalonique qui est en Dieu le Père et dans le Seigneur Jésus Christ. À vous, la grâce et la paix.
02 À tout moment, nous rendons grâce à Dieu au sujet de vous tous, en faisant mémoire de vous dans nos prières. Sans cesse,
03 nous nous souvenons que votre foi est active, que votre charité se donne de la peine, que votre espérance tient bon en notre Seigneur Jésus Christ, en présence de Dieu notre Père.
04 Nous le savons, frères bien-aimés de Dieu, vous avez été choisis par lui.
05 En effet, notre annonce de l’Évangile n’a pas été, chez vous, simple parole, mais puissance, action de l’Esprit Saint, pleine certitude : vous savez comment nous nous sommes comportés chez vous pour votre bien.
06 Et vous-mêmes, en fait, vous nous avez imités, nous et le Seigneur, en accueillant la Parole au milieu de bien des épreuves, avec la joie de l’Esprit Saint.
07 Ainsi vous êtes devenus un modèle pour tous les croyants de Macédoine et de Grèce.
08 Et ce n’est pas seulement en Macédoine et en Grèce qu’à partir de chez vous la parole du Seigneur a retenti, mais la nouvelle de votre foi en Dieu s’est si bien répandue partout que nous n’avons pas besoin d’en parler.
09 En effet, les gens racontent, à notre sujet, l’accueil que nous avons reçu chez vous ; ils disent comment vous vous êtes convertis à Dieu en vous détournant des idoles, afin de servir le Dieu vivant et véritable,
10 et afin d’attendre des cieux son Fils qu’il a ressuscité d’entre les morts, Jésus, qui nous délivre de la colère qui vient.
TRADUCTION EN ALLEMAND
ERSTER BRIEF DES APOSTELS PAULUS AN DIE THESSALONIER
1 PAULUS, SILVAIN UND TIMOTHEUS an die Gemeinde in Thessalonich, die in Gott, dem Vater, und dem Herrn Jesus Christus ist: Gnade sei mit euch und Friede!
2 Wir danken Gott allezeit für euch alle und gedenken eurer in unseren Gebeten.
3 Wir erinnern uns unablässig vor Gott, dem Vater, an euer Werk des Glaubens, eure Mühe der Liebe und eure Geduld der Hoffnung auf unseren Herrn Jesus Christus.
4 Wir wissen, geliebte Brüder und Schwestern, dass Gott euch erwählt hat.
5 Denn unser Evangelium kam nicht mit Worten zu euch, sondern auch mit Kraft, mit dem Heiligen Geist und mit tiefer Überzeugung. Ihr wisst, wie wir unter euch gelebt haben zu eurem Wohl.
6 Und auch ihr seid unserem und dem Herrn nachgefolgt, denn ihr habt die Botschaft inmitten schwerer Bedrängnis mit der Freude des Heiligen Geistes angenommen.
7 So wurdest du zum Vorbild für alle Gläubigen in Mazedonien und Griechenland.
8 Und das Wort des Herrn ist nicht nur von dir nach Mazedonien und Griechenland ausgegangen, sondern die Kunde von deinem Glauben an Gott hat sich überall verbreitet, sodass wir nichts mehr darüber sagen müssen.
9 Denn die Leute berichten von uns, wie herzlich wir von dir aufgenommen wurden, wie du dich von den Götzen zu Gott bekehrt hast, um dem lebendigen und wahren Gott zu dienen,
10 und um auf seinen Sohn aus dem Himmel zu warten, den er von den Toten auferweckt hat – Jesus, der uns vor dem kommenden Zorn rettet.
No comments:
Post a Comment