ZWEITER BRIEF DES HEILIGEN PAPOLES PAULUS AN TIMOTHEUS
Kapitel 4 Verset 1 A 22
DEUXIÈME LETTRE DE SAINT PAUL APÔTRE À TIMOTHÉE
01 Devant Dieu, et devant le Christ Jésus qui va juger les vivants et les morts, je t’en conjure, au nom de sa Manifestation et de son Règne :
02 proclame la Parole, interviens à temps et à contretemps, dénonce le mal, fais des reproches, encourage, toujours avec patience et souci d’instruire.
03 Un temps viendra où les gens ne supporteront plus l’enseignement de la saine doctrine ; mais, au gré de leurs caprices, ils iront se chercher une foule de maîtres pour calmer leur démangeaison d’entendre du nouveau.
04 Ils refuseront d’entendre la vérité pour se tourner vers des récits mythologiques.
05 Mais toi, en toute chose garde la mesure, supporte la souffrance, fais ton travail d’évangélisateur, accomplis jusqu’au bout ton ministère.
06 Moi, en effet, je suis déjà offert en sacrifice, le moment de mon départ est venu.
07 J’ai mené le bon combat, j’ai achevé ma course, j’ai gardé la foi.
08 Je n’ai plus qu’à recevoir la couronne de la justice : le Seigneur, le juste juge, me la remettra en ce jour-là, et non seulement à moi, mais aussi à tous ceux qui auront désiré avec amour sa Manifestation glorieuse.
09 Efforce-toi de me rejoindre au plus vite,
10 car Démas m’a abandonné par amour de ce monde, et il est parti pour Thessalonique. Crescent est parti pour la Galatie, et Tite pour la Dalmatie.
11 Luc est seul avec moi. Amène Marc avec toi, il m’est très utile pour le ministère.
12 J’ai envoyé Tychique à Éphèse.
13 En venant, rapporte-moi le manteau que j’ai laissé à Troas chez Carpos. Apporte-moi aussi mes livres, surtout les parchemins.
14 Alexandre, le forgeron, m’a fait beaucoup de mal. Le Seigneur lui rendra selon ses œuvres.
15 Toi aussi, prends garde à cet individu, car il s’est violemment opposé à nos paroles.
16 La première fois que j’ai présenté ma défense, personne ne m’a soutenu : tous m’ont abandonné. Que cela ne soit pas retenu contre eux.
17 Le Seigneur, lui, m’a assisté. Il m’a rempli de force pour que, par moi, la proclamation de l’Évangile s’accomplisse jusqu’au bout et que toutes les nations l’entendent. J’ai été arraché à la gueule du lion ;
18 le Seigneur m’arrachera encore à tout ce qu’on fait pour me nuire. Il me sauvera et me fera entrer dans son Royaume céleste. À lui la gloire pour les siècles des siècles. Amen.
19 Salue Prisca et Aquilas, ainsi que ceux de la maison d’Onésiphore.
20 Éraste est à Corinthe. J’ai laissé Trophime à Milet ; il était malade.
21 Efforce-toi de venir avant l’hiver. Eubule et Pudens te saluent, ainsi que Lin, Claudia et tous les frères.
22 Que le Seigneur soit avec ton esprit. Que la grâce soit avec vous.
TRADUCTION EN ALLEMAND
ZWEITER BRIEF DES APOSTELS PAULUS AN TIMOTHEUS
1 Vor Gott und Christus Jesus, der die Lebenden und die Toten richten wird, beschwöre ich dich eindringlich bei seinem Erscheinen und seinem Reich:
2 Predige das Wort; tritt dafür ein, ob es gelegen ist oder nicht; weise zurecht, ermahne und tröste mit aller Geduld und sorgfältiger Unterweisung.
3 Es wird eine Zeit kommen, da die Menschen die gesunde Lehre nicht ertragen werden. Stattdessen werden sie sich nach ihren eigenen Begierden eine große Anzahl von Lehrern um sich scharen, die ihnen das sagen, was ihre Ohren hören wollen.
4 Sie werden sich von der Wahrheit abwenden und sich Fabeln zuwenden.
5 Du aber, bewahre in allem einen kühlen Kopf, ertrage das Leiden, führe das Werk eines Evangelisten aus und erfülle deinen Dienst.
6 Denn ich werde schon als Trankopfer dargebracht, und die Zeit meines Abschieds ist gekommen.
7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, ich habe den Lauf vollendet, ich habe den Glauben bewahrt.
8 Nun ist mir die Krone der Gerechtigkeit bereitet, die mir der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tag verleihen wird – nicht nur mir, sondern auch allen, die sich nach seinem Erscheinen gesehnt haben.
9 Beeilt euch, schnell zu mir zu kommen!
10 Denn Demas hat mich verlassen und ist nach Thessalonich gegangen, weil er diese Welt liebte. Halbmond ist nach Galatien gegangen und Titus nach Dalmatien.
11 Nur Lukas ist bei mir. Bringt Markus mit, denn er ist mir in meinem Dienst eine große Hilfe.
12 Ich habe Tychikus nach Ephesus gesandt.
13 Wenn ihr kommt, bringt mir den Mantel mit, den ich bei Karpus in Troas gelassen habe. Bringt auch meine Bücher mit, besonders die Pergamente.
14 Alexander, der Kupferschmied, hat mir viel Schaden zugefügt. Der Herr wird ihm nach seinen Taten vergelten.
15 Hütet euch auch vor diesem Mann, denn er hat sich heftig gegen unsere Botschaft gewehrt.
16 Bei meiner ersten Verteidigung stand mir niemand bei; alle verließen mich. Das soll ihnen nicht angerechnet werden.
17 Doch der Herr stand mir bei und gab mir Kraft, damit durch mich das Evangelium in seiner ganzen Fülle verkündet und von allen Völkern gehört würde. Ich wurde aus dem Rachen des Löwen gerettet.
18 Der Herr wird mich auch in Zukunft aus all meinen Angriffen erretten. Er wird mich erlösen und mich in sein himmlisches Reich führen. Ihm sei Ehre in Ewigkeit. Amen.
19 Grüßt Priska und Aquila und alle Angehörigen des Hauses des Onesiphorus.
20 Erastus ist in Korinth. Trophimus habe ich in Milet zurückgelassen; er war krank.
21 Bemüht euch, vor dem Winter zu kommen. Eubulus und Pudens lassen euch grüßen, ebenso Linus, Claudia und alle Brüder.
22 Der Herr sei mit eurem Geist. Die Gnade sei mit euch.
No comments:
Post a Comment