Saturday, May 2, 2026

                                                     OFFENBARUNG DES BUCHES

Kapitel 12 Verset 1 A 18


LIVRE DE L'APOCALYPSE

01 Un grand signe apparut dans le ciel : une Femme, ayant le soleil pour manteau, la lune sous les pieds, et sur la tête une couronne de douze étoiles.

02 Elle est enceinte, elle crie, dans les douleurs et la torture d’un enfantement.

03 Un autre signe apparut dans le ciel : un grand dragon, rouge feu, avec sept têtes et dix cornes, et, sur chacune des sept têtes, un diadème.

04 Sa queue, entraînant le tiers des étoiles du ciel, les précipita sur la terre. Le Dragon vint se poster devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer l’enfant dès sa naissance.

05 Or, elle mit au monde un fils, un enfant mâle, celui qui sera le berger de toutes les nations, les conduisant avec un sceptre de fer. L’enfant fut enlevé jusqu’auprès de Dieu et de son Trône,

06 et la Femme s’enfuit au désert, où Dieu lui a préparé une place, pour qu’elle y soit nourrie pendant mille deux cent soixante jours.

07 Il y eut alors un combat dans le ciel : Michel, avec ses anges, dut combattre le Dragon. Le Dragon, lui aussi, combattait avec ses anges,

08 mais il ne fut pas le plus fort ; pour eux désormais, nulle place dans le ciel.

09 Oui, il fut rejeté, le grand Dragon, le Serpent des origines, celui qu’on nomme Diable et Satan, le séducteur du monde entier. Il fut jeté sur la terre, et ses anges furent jetés avec lui.

10 Alors j’entendis dans le ciel une voix forte, qui proclamait : « Maintenant voici le salut, la puissance et le règne de notre Dieu, voici le pouvoir de son Christ ! Car il est rejeté, l’accusateur de nos frères, lui qui les accusait, jour et nuit, devant notre Dieu.

11 Eux-mêmes l’ont vaincu par le sang de l’Agneau, par la parole dont ils furent les témoins ; détachés de leur propre vie, ils sont allés jusqu’à mourir.

12 Cieux, soyez donc dans la joie, et vous qui avez aux cieux votre demeure ! Malheur à la terre et à la mer : le diable est descendu vers vous, plein d’une grande fureur ; il sait qu’il lui reste peu de temps. »

13 Et quand le Dragon vit qu’il était jeté sur la terre, il se mit à poursuivre la Femme qui avait mis au monde l’enfant mâle.

14 Alors furent données à la Femme les deux ailes du grand aigle pour qu’elle s’envole au désert, à la place où elle doit être nourrie pour un temps, deux temps et la moitié d’un temps, loin de la présence du Serpent.

15 Puis, de sa gueule, le Serpent projeta derrière la Femme de l’eau comme un fleuve, pour qu’elle soit emportée par ce fleuve.

16 Mais la terre vint au secours de la Femme : la terre ouvrit la bouche et engloutit le fleuve projeté par la gueule du Dragon.

17 Alors le Dragon se mit en colère contre la Femme, il partit faire la guerre au reste de sa descendance, ceux qui observent les commandements de Dieu et gardent le témoignage de Jésus.

18 Et il se posta sur le sable au bord de la mer.


TRADUCTION EN ALLEMAND 


Offenbarung des Johannes

1 Und es erschien ein großes Zeichen am Himmel: eine Frau, mit der Sonne bekleidet, den Mond unter ihren Füßen und eine Krone von zwölf Sternen auf ihrem Haupt.


2 Sie war schwanger und schrie vor Schmerzen und Geburtswehen.


3 Und es erschien ein anderes Zeichen am Himmel: ein riesiger roter Drache mit sieben Köpfen und zehn Hörnern, und auf jedem seiner sieben Köpfe eine Krone.


4 Sein Schwanz fegte ein Drittel der Sterne vom Himmel und schleuderte sie auf die Erde. Der Drache stellte sich vor die Frau, die im Begriff war zu gebären, um ihr Kind im Augenblick seiner Geburt zu verschlingen.


5 Und sie gebar einen Sohn, ein männliches Kind, der alle Völker mit eisernem Zepter regieren wird. Das Kind wurde zu Gott und seinem Thron entrückt.


6 Und die Frau floh in die Wüste, wo Gott ihr einen Ort bereitet hatte, damit sie dort 1260 Tage lang ernährt würde.


7 Da brach ein Krieg im Himmel aus. Michael und seine Engel kämpften gegen den Drachen, und der Drache und seine Engel kämpften zurück.


8 Doch er war nicht stark genug, und sie verloren ihren Platz im Himmel.


9 Der große Drache wurde hinabgestürzt – die alte Schlange, die Teufel oder Satan genannt wird und die ganze Welt verführt. Er wurde auf die Erde gestürzt, und seine Engel mit ihm.


10 Da hörte ich eine laute Stimme im Himmel rufen: „Nun ist das Heil und die Macht und das Reich unseres Gottes und die Herrschaft seines Messias gekommen!“ Denn er ist hinabgestürzt, der Verkläger unserer Brüder und Schwestern, der sie Tag und Nacht vor unserem Gott verklagte.


11 Sie selbst haben ihn besiegt durch das Blut des Lammes und durch das Wort ihres Zeugnisses; sie haben sich selbst dem Tod hingegeben, um ihr Leben zu retten.


12 Freut euch, ihr Himmel, die ihr darin wohnt! Wehe der Erde und dem Meer, denn der Teufel ist zu euch herabgekommen! Er war voller Wut, denn er wusste, dass seine Zeit kurz war.


13 Als der Drache sah, dass er zu Boden geworfen worden war, verfolgte er die Frau, die den Sohn geboren hatte.


14 Der Frau wurden die beiden Flügel eines großen Adlers gegeben, damit sie zu einem Ort in der Wüste fliegen konnte, wo sie eine, zwei und eine halbe Zeit lang vor der Schlange sicher war.


15 Da speite die Schlange Wasser wie einen Strom aus ihrem Maul hinter der Frau her, um sie mit der Flut fortzureißen.


16 Aber die Erde kam der Frau zu Hilfe; sie öffnete ihren Mund und verschlang den Strom, den der Drache aus seinem Maul gespeist hatte.


17 Der Drache war wütend auf die Frau und zog in den Krieg gegen die übrigen ihrer Nachkommen – die, die Gottes Gebote halten und am Zeugnis von Jesus festhalten.


18 Er stand am Strand am Meer.

No comments:

Post a Comment

                                        OFFENBARUNG DES BUCHES Kapitel 22 Verset 1 A 21  LIVRE DE L'APOCALYPSE 01  Puis l’ange me montra...