OFFENBARUNG DES BUCHES
Kapitel 9 Verset 1 A 21
LIVRE DE L'APOCALYPSE
01 Le cinquième ange sonna de la trompette, et j’ai vu une étoile qui était tombée du ciel sur la terre : c’est à elle que fut donnée la clé du puits de l’abîme.
02 Elle ouvrit le puits de l’abîme, et du puits monta une fumée comme celle d’une grande fournaise ; le soleil et l’air furent obscurcis par la fumée du puits.
03 Et de la fumée sortirent vers la terre des sauterelles ; un pouvoir leur fut donné, pareil au pouvoir des scorpions de la terre.
04 Il leur fut dit de ne pas faire de mal à l’herbe de la terre, ni à la verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes, ceux qui n’ont pas sur le front la marque du sceau de Dieu.
05 Il leur fut donné, non pas de les tuer, mais de les tourmenter pendant cinq mois d’un tourment comme celui qu’inflige le scorpion quand il pique un homme.
06 En ces jours-là, les hommes chercheront la mort et ne la trouveront pas ; ils désireront mourir et la mort les fuira.
07 Ces sortes de sauterelles ressemblent à des chevaux équipés pour la guerre ; elles ont comme des couronnes d’or sur la tête, et un visage comme un visage humain.
08 Elles ont des cheveux comme des cheveux de femmes, leurs dents sont comme celles des lions.
09 Elles ont des poitrails comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes est comme celui de chars à plusieurs chevaux courant au combat.
10 Elles ont des queues comme des scorpions, et des dards venimeux. Dans leur queue se trouve le pouvoir de faire du mal aux hommes pendant cinq mois.
11 Elles ont comme roi l’ange de l’abîme ; il se nomme en hébreu Abaddôn et en grec Apollyôn (c’est-à-dire : Destructeur).
12 Le premier « Malheur ! » est passé ; voici que deux « Malheur ! » vont encore arriver.
13 Le sixième ange sonna de la trompette, et j’entendis une voix venant des quatre cornes de l’autel d’or qui est devant Dieu ;
14 elle disait au sixième ange qui avait la trompette : « Libère les quatre anges qui sont enchaînés au bord de l’Euphrate, le grand fleuve. »
15 Alors furent libérés les quatre anges qui étaient prêts pour cette heure, ce jour, ce mois, cette année, afin de tuer le tiers de l’humanité.
16 Les troupes de cavalerie comptaient deux myriades de myriades : j’ai entendu ce nombre.
17 Ainsi, dans ma vision, j’ai vu les chevaux et ceux qui les montaient : ils ont des cuirasses couleur de feu, d’hyacinthe et de soufre ; les têtes des chevaux sont comme des têtes de lion ; de leurs bouches sortent du feu, de la fumée et du soufre.
18 Le tiers de l’humanité fut tué par ces trois fléaux, le feu, la fumée et le soufre qui sortaient de leurs bouches.
19 Car le pouvoir des chevaux se trouve dans leurs bouches, et aussi dans leurs queues. En effet, celles-ci sont semblables à des serpents, et elles ont des têtes qui font du mal.
20 Et le reste des hommes, ceux qui n’avaient pas été tués par ces fléaux, ne se sont pas convertis, ne renonçant pas aux œuvres de leurs mains ; ils n’ont pas cessé de se prosterner devant les démons, les idoles d’or, d’argent, de bronze, de pierre et de bois, qui ne peuvent pas voir, ni entendre, ni marcher.
21 Ils ne se sont pas convertis, ne renonçant ni à leurs meurtres, ni à leurs sortilèges, ni à leur débauche, ni à leurs vols.
TRADUCTION EN ALLEMAND
Offenbarung des Johannes
1 Der fünfte Engel blies seine Posaune, und ich sah einen Stern, der vom Himmel auf die Erde gefallen war. Diesem Stern wurde der Schlüssel zum Schacht des Abgrunds gegeben.
2 Als er den Schacht des Abgrunds öffnete, stieg Rauch aus dem Schacht auf wie der Rauch aus einem riesigen Ofen. Sonne und Luft wurden von dem Rauch verdunkelt.
3 Und aus dem Rauch kamen Heuschrecken auf die Erde, und ihnen wurde Macht gegeben wie die Macht der Skorpione der Erde.
4 Ihnen wurde befohlen, weder dem Gras noch irgendeiner Pflanze noch irgendeinem Baum der Erde Schaden zuzufügen, sondern nur denen, die das Siegel Gottes nicht auf ihrer Stirn haben.
5 Ihnen wurde Macht gegeben, sie nicht zu töten, sondern sie fünf Monate lang mit einer Qual zu quälen, wie sie ein Skorpionstich verursacht.
6 In jenen Tagen werden die Menschen den Tod suchen, aber ihn nicht finden; Sie werden sich nach dem Tod sehnen, doch der Tod wird ihnen entgehen.
7 Diese Heuschrecken sahen aus wie Kriegspferde, mit goldenen Kronen auf dem Kopf und Gesichtern wie Menschen.
8 Sie hatten Haare wie Frauen und Zähne wie Löwenzähne.
9 Sie trugen Panzer wie eiserne Panzer, und das Geräusch ihrer Flügel klang wie das Dröhnen vieler Streitwagen im Kampf.
10 Sie hatten Schwänze wie Skorpione mit stechenden Stacheln. In ihren Schwänzen lag die Macht, Menschen fünf Monate lang zu quälen.
11 Ihr König ist der Engel des Abgrunds, dessen Name auf Hebräisch Abaddon und auf Griechisch Apollyon (was Zerstörer bedeutet) lautet.
12 Das erste Wehe ist vorüber; siehe, zwei weitere Wehen werden kommen.
13 Der sechste Engel blies seine Posaune, und ich hörte eine Stimme von den vier Hörnern des goldenen Altars vor Gott.
14 Sie sprach zu dem sechsten Engel mit der Posaune: „Löse die vier Engel, die am großen Strom Euphrat gefesselt sind!“
15 Da wurden die vier Engel freigelassen, die für diese Stunde, diesen Tag, diesen Monat und dieses Jahr bereitstanden, um ein Drittel der Menschheit zu töten.
16 Die Zahl der Reiter war zweimal zehntausend mal zehntausend; ich hörte die Zahl.
17 In meiner Vision sah ich die Pferde und ihre Reiter: Sie trugen Panzer in den Farben von Feuer, Hyazinth und Schwefel; die Köpfe der Pferde glichen Löwenköpfen, und aus ihren Mäulern kam Feuer, Rauch und Schwefel.
18 Ein Drittel der Menschheit wurde durch diese drei Plagen getötet: das Feuer, der Rauch und der Schwefel, die aus ihren Mäulern kamen.
19 Denn die Kraft der Pferde liegt in ihren Mäulern und auch in ihren Schwänzen; denn ihre Schwänze gleichen Schlangen mit Köpfen, die Schaden anrichten.
20 Die übrigen Menschen, die von diesen Plagen nicht getötet wurden, bereuten nicht und schworen nicht von den Werken ihrer Hände. Sie beugen sich weiterhin vor Dämonen und Götzen aus Gold, Silber, Bronze, Stein und Holz, die weder sehen noch hören noch gehen können.
21 Sie bereuen nicht und schwören nicht von ihren Morden, ihrer Zauberei, ihrer Unzucht und ihren Diebstählen.
No comments:
Post a Comment