LIVRE DE LA GENÈSE
01 Jacob se remit en marche et partit pour le pays des fils de l’Orient.
02 Tout à coup, il aperçut un puits dans la campagne et, près de ce puits, trois troupeaux de petit bétail ; les bêtes étaient couchées car c’est à ce puits qu’on abreuvait les troupeaux. Sur l’orifice du puits était posée une grande pierre.
03 C’était là que se rassemblaient tous les troupeaux : on roulait la pierre posée sur l’orifice du puits, on abreuvait le petit bétail, puis on remettait la pierre à sa place sur l’orifice du puits.
04 Jacob dit aux gens : « Mes frères, d’où êtes-vous ? » Ils répondirent : « Nous sommes de Harane. »
05 Il leur dit : « Connaissez-vous Laban, le fils de Nahor ? » Ils répondirent : « Nous le connaissons. »
06 Il leur demanda : « Va-t-il bien ? » Et ils répondirent : « Il va très bien. Et voici sa fille Rachel qui arrive avec le petit bétail ! »
07 Jacob reprit : « Mais il fait encore grand jour. Ce n’est pas le moment de rassembler le bétail : abreuvez donc les bêtes et allez les faire paître ! »
08 Ils répliquèrent : « Nous ne pouvons le faire tant que tous les troupeaux ne sont pas rassemblés : alors on roule la pierre posée sur l’orifice du puits et on abreuve le petit bétail. »
09 Jacob parlait encore avec eux quand Rachel arriva avec le petit bétail qui appartenait à son père ; en effet, elle était bergère.
10 Dès que Jacob vit Rachel, fille de Laban, le frère de sa mère, et le petit bétail de Laban, il s’avança, roula la pierre posée sur l’orifice du puits et abreuva le petit bétail de Laban.
11 Alors Jacob embrassa Rachel, et il éclata en sanglots.
12 Jacob apprit à Rachel qu’il était un parent de son père et le fils de Rébecca. Elle courut en informer son père.
13 Dès que Laban entendit parler de Jacob, le fils de sa sœur, il courut à sa rencontre, l’étreignit, l’embrassa et l’amena chez lui. Jacob raconta toute l’affaire à Laban
14 et celui-ci lui dit : « Tu es vraiment mes os et ma chair ! » Jacob habita chez lui pendant tout un mois.
15 Laban dit à Jacob : « Devrais-tu me servir gratuitement parce que nous sommes parents ? Indique-moi donc ton salaire. »
16 Or Laban avait deux filles : l’aînée s’appelait Léa et la cadette, Rachel.
17 Les yeux de Léa étaient délicats, tandis que Rachel avait belle allure et beau visage.
18 Et Jacob se mit à aimer Rachel. Il dit : « Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette. »
19 Laban répondit : « Je préfère te la donner à toi plutôt qu’à un autre ; reste donc chez moi. »
20 Jacob travailla sept ans pour Rachel – sept ans qui lui semblèrent quelques jours, tellement il l’aimait.
21 Jacob dit alors à Laban : « Donne-moi ma femme car les jours que je te devais sont accomplis et je veux m’unir à elle. »
22 Laban rassembla tous les gens de l’endroit et fit un festin.
23 Le soir venu, il prit sa fille Léa, l’amena à Jacob et Jacob s’unit à elle.
24 Laban mit au service de sa fille Léa une de ses servantes, nommée Zilpa.
25 Au matin, voilà que c’était Léa et non Rachel ! Et Jacob dit à Laban : « Que m’as-tu fait là ? N’est-ce pas pour Rachel que je t’ai servi ? Pourquoi m’as-tu trompé ? »
26 Laban répondit : « Cela ne se fait pas chez nous de marier la cadette avant l’aînée !
27 Achève la semaine de noces de celle-ci et nous te donnerons aussi celle-là pour le service que tu feras encore chez nous pendant sept autres années. »
28 Jacob agit ainsi : la semaine achevée, Laban lui donna sa fille Rachel pour qu’elle devienne sa femme.
29 Laban mit au service de sa fille Rachel une de ses servantes nommée Bilha.
30 Jacob s’unit aussi à Rachel et il aimait Rachel plus que Léa. Il servit donc Laban pendant sept autres années encore.
31 Le Seigneur vit que Léa n’était pas aimée et il la rendit féconde tandis que Rachel était stérile.
32 Léa devint enceinte et enfanta un fils qu’elle appela Roubène car, dit-elle, « le Seigneur a vu ma détresse et maintenant mon mari m’aimera. »
33 Elle devint encore enceinte et enfanta un fils. Elle dit : « Le Seigneur a compris que je n’étais pas aimée et il m’a encore donné cet enfant ! » Elle l’appela Siméon.
34 Elle devint encore enceinte et enfanta un fils. Elle dit : « Maintenant, cette fois-ci, mon mari va s’attacher à moi car je lui ai donné trois fils ! » C’est pourquoi on l’appela Lévi.
35 Elle devint encore enceinte et enfanta un fils. Elle dit : « Cette fois-ci, je louerai le Seigneur ! » C’est pourquoi elle l’appela Juda. Ensuite, elle n’eut plus d’enfant.
TRADUCTION EN ALLEMAND
Buch Genesis
1 Jakob machte sich wieder auf den Weg und ging in das Land der Völker des Ostens.
2 Plötzlich sah er einen Brunnen auf freiem Feld. Drei Schafherden standen am Brunnen. Die Schafe lagen dort, denn sie wurden an diesem Brunnen getränkt. Ein großer Stein war über die Brunnenöffnung gelegt.
3 Alle Herden versammelten sich dort. Der Stein wurde von der Brunnenöffnung weggerollt, die Herden wurden getränkt, und dann wurde der Stein wieder an seinen Platz über die Brunnenöffnung gelegt.
4 Jakob fragte die Leute: „Meine Brüder, woher kommt ihr?“ Sie antworteten: „Wir kommen aus Haran.“
5 Er fragte sie: „Kennt ihr Laban, den Sohn Nahors?“ Sie antworteten: „Ja, wir kennen ihn.“
6 Er fragte sie: „Geht es ihm gut?“ Sie antworteten: „Sehr gut. Und seht, seine Tochter Rahel kommt mit den Herden!“
7 Jakob sagte: „Es ist noch heller Tag. Es ist noch nicht Zeit, die Herden zusammenzutreiben. Tränkt die Tiere und geht hin, damit sie weiden.“
8 Sie antworteten: „Das können wir erst tun, wenn alle Herden zusammengetrieben sind. Dann lasst uns den Stein vom Brunnenmund wegrollen und die Herden tränken.“
9 Während Jakob noch mit ihnen redete, kam Rahel mit den Herden ihres Vaters, denn sie war eine Hirtin.
10 Als Jakob Rahel, die Tochter Labans, des Bruders seiner Mutter, und Labans Herden sah, ging er hin, wälzte den Stein vom Brunnenmund weg und tränkte Labans Herden.
11 Dann küsste Jakob Rahel und weinte bitterlich.
12 Jakob sagte zu Rahel, dass er ein Verwandter ihres Vaters und der Sohn Rebekkas sei. Sie lief und erzählte es ihrem Vater.
13 Als Laban von Jakob, dem Sohn seiner Schwester, hörte, lief er ihm entgegen, umarmte ihn, küsste ihn und brachte ihn nach Hause. Jakob erzählte Laban alles.
14 Laban sagte zu ihm: „Du bist wirklich mein eigenes Fleisch und Blut!“ So blieb Jakob einen ganzen Monat bei ihm.
15 Laban sagte zu Jakob: „Willst du mir etwa umsonst dienen, nur weil wir verwandt sind? Sag mir, was du dafür bekommst!“
16 Laban hatte zwei Töchter: die ältere hieß Lea, die jüngere Rahel.
17 Leas Augen waren zart, Rahel aber war schön an Gesicht und Aussehen.
18 Jakob verliebte sich in Rahel. Er sagte: „Sieben Jahre will ich dir dienen für Rahel, deine jüngere Tochter.“
19 Laban antwortete: „Es ist besser, dass ich sie dir gebe als einem anderen Mann; darum bleib bei mir.“
20 So diente Jakob Rahel sieben Jahre lang – sieben Jahre, die ihm wegen seiner Liebe zu ihr wie wenige Tage vorkamen.
21 Da sagte Jakob zu Laban: »Gib mir meine Frau zurück, denn die Tage, die ich dir schuldig war, sind um, und ich möchte zu ihr gehen.«
22 Laban versammelte alle Leute des Ortes und veranstaltete ein Festmahl.
23 Als es Abend wurde, nahm er seine Tochter Lea und brachte sie zu Jakob, und Jakob ging zu ihr.
24 Laban setzte eine seiner Mägde namens Silpa als Dienerin für seine Tochter Lea ein.
25 Am Morgen war es Lea und nicht Rahel! Da sagte Jakob zu Laban: »Was hast du mir angetan? Habe ich dir nicht wegen Rahel gedient? Warum hast du mich betrogen?«
26 Laban antwortete: »Es ist nicht unsere Sitte, die jüngere Tochter vor der älteren zu verheiraten.
27 Wenn diese hier ihre Hochzeitswoche vollendet hat, werden wir sie dir ebenfalls geben, als Dank für deine siebenjährigen Dienste.«
28 Jakob tat dies: Als die Woche vorüber war, gab Laban ihm seine Tochter Rahel zur Frau.
29 Laban stellte eine seiner Mägde, Bilha, in den Dienst seiner Tochter Rahel.
30 Auch Jakob ging zu Rahel und liebte sie mehr als Lea. So diente er Laban weitere sieben Jahre.
31 Als der Herr sah, dass Lea nicht geliebt wurde, öffnete er ihren Mutterleib, aber Rahel blieb unfruchtbar.
32 Lea wurde schwanger und gebar einen Sohn, den sie Ruben nannte und sprach: »Der Herr hat mein Elend gesehen; nun wird mich mein Mann lieben.«
33 Sie wurde abermals schwanger und gebar einen weiteren Sohn. Sie sagte: „Der Herr hat gesehen, dass ich ungeliebt bin, und hat mir ein weiteres Kind geschenkt!“ Sie nannte ihn Simeon.
34 Sie wurde abermals schwanger und gebar einen weiteren Sohn. Sie sagte: „Diesmal wird mein Mann mir treu sein, denn ich habe ihm drei Söhne geboren!“ Darum nannte sie ihn Levi.
35 Sie wurde abermals schwanger und gebar einen weiteren Sohn. Sie sagte: „Diesmal werde ich den Herrn preisen!“ Darum nannte sie ihn Juda. Danach bekam sie keine Kinder mehr.
No comments:
Post a Comment