Tuesday, January 6, 2026

   Brief des heiligen Apostels Paulus an die Römer

KAPITEL 3 VERSET 1 A 31


LETTRE DE SAINT PAUL APÔTRE AUX ROMAINS

01 Mais alors, quelle est la supériorité du Juif ? Quelle est l’utilité de la circoncision ?

02 Grande, à tous égards ! D’abord, parce que c’est aux Juifs que les paroles de Dieu ont été confiées.

03 Mais alors, qu’en est-il ? Si certains ont refusé de croire, leur manque de foi va-t-il donc empêcher Dieu d’être digne de foi ?

04 Pas du tout ! Qu’il soit bien entendu que Dieu est véridique et tout homme menteur, comme il est écrit : Ainsi, on te reconnaît juste lorsque tu parles, et tu triomphes lorsqu’on te met en jugement.

05 Et si notre injustice manifeste la justice de Dieu, que dirons-nous ? Que Dieu est injuste quand il donne libre cours à sa colère ? – Et là, je parle de manière humaine.

06 Mais pas du tout ! Sinon, comment Dieu jugera-t-il le monde ?

07 Et si la vérité de Dieu éclate pour sa gloire grâce à mon mensonge, pourquoi suis-je encore condamné comme pécheur ?

08 Faut-il dire : « Faisons le mal pour qu’il en sorte du bien », comme certains nous accusent injurieusement de le dire ? Ceux-là méritent leur condamnation.

09 Alors ? Avons-nous une supériorité ? Pas entièrement ! Nous avons déjà montré que tous, Juifs et païens, sont sous la domination du péché.

10 Voici en effet ce qui est écrit : Il n’y a pas un juste, pas même un seul,

11 il n’y a personne de sensé, personne qui cherche Dieu ;

12 Tous, ils sont dévoyés ; tous ensemble, pervertis : pas un homme de bien, pas même un seul.

13 Leur gosier est un sépulcre béant, et leur langue sert à tromper. Leurs lèvres sont chargées d’un venin de vipère.

14 Leur bouche déborde d’imprécations et d’amertume.

15 Leurs pieds sont rapides quand ils vont répandre le sang.

16 Sur leurs chemins, ruine et misère ;

17 ils ne connaissent pas le chemin de la paix.

18 Leurs yeux ne voient pas qu’il faut craindre Dieu.

19 Or nous le savons : tout ce que dit la Loi, elle le déclare pour ceux qui sont sujets de la Loi, afin que toute bouche soit fermée, et que le monde entier soit soumis au jugement de Dieu.

20 Ainsi, par la pratique de la Loi, personne ne deviendra juste devant Dieu. En effet, la Loi fait seulement connaître le péché.

21 Mais aujourd’hui, indépendamment de la Loi, Dieu a manifesté en quoi consiste sa justice : la Loi et les prophètes en sont témoins.

22 Et cette justice de Dieu, donnée par la foi en Jésus Christ, elle est offerte à tous ceux qui croient. En effet, il n’y a pas de différence :

23 tous les hommes ont péché, ils sont privés de la gloire de Dieu,

24 et lui, gratuitement, les fait devenir justes par sa grâce, en vertu de la rédemption accomplie dans le Christ Jésus.

25 Car le projet de Dieu était que le Christ soit instrument de pardon, en son sang, par le moyen de la foi. C’est ainsi que Dieu voulait manifester sa justice, lui qui, dans sa longanimité, avait fermé les yeux sur les péchés commis autrefois.

26 Il voulait manifester, au temps présent, en quoi consiste sa justice, montrer qu’il est juste et rend juste celui qui a foi en Jésus.

27 Alors, y a-t-il de quoi s'enorgueillir ? Absolument pas. Par quelle loi ? Par celle des œuvres que l’on pratique ? Pas du tout. Mais par la loi de la foi.

28 En effet, nous estimons que l’homme devient juste par la foi, indépendamment de la pratique de la loi de Moïse.

29 Ou bien, Dieu serait-il seulement le Dieu des Juifs ? N’est-il pas aussi le Dieu des nations ? Bien sûr, il est aussi le Dieu des nations,

30 puisqu’il n’y a qu’un seul Dieu : il rendra justes en vertu de la foi ceux qui ont reçu la circoncision, et aussi, au moyen de la foi, ceux qui ne l’ont pas reçue.

31 Sommes-nous en train d’abolir la Loi au moyen de la foi ? Pas du tout ! Au contraire, nous confirmons la Loi.


TRADUCTION EN ALLEMAND 


Brief des Apostels Paulus an die Römer

1 Was ist denn der Vorteil des Juden? Was bringt die Beschneidung?


2 In jeder Hinsicht ein großer Vorteil! Erstens, weil den Juden Gottes Wort anvertraut wurde.


3 Was aber nun? Wenn einige nicht glauben wollen, hindert sie ihr Unglaube dann daran, treu zu sein?


4 Keineswegs! Es soll klar sein, dass Gott wahrhaftig ist und jeder Mensch ein Lügner, wie geschrieben steht: „So wirst du gerechtfertigt, wenn du redest, und erhebst dich, wenn du gerichtet wirst.“


5 Wenn aber unsere Ungerechtigkeit die Gerechtigkeit Gottes offenbart, was sollen wir dann sagen? Dass Gott ungerecht ist, wenn er seinem Zorn freien Lauf lässt? (Ich rede hier in menschlicher Weise.)


6 Keineswegs! Wie sonst sollte Gott die Welt richten?


7 Und wenn Gottes Wahrheit durch meine Lüge zu seiner Ehre offenbart wird, warum werde ich dann noch als Sünder verurteilt?


8 Sollen wir etwa sagen: „Lasst uns Böses tun, damit Gutes daraus entsteht“, wie uns manche vorwerfen? Sie verdienen ihre Verdammnis.


9 Sind wir also überlegen? Keineswegs! Wir haben bereits gezeigt, dass alle, Juden wie Heiden, der Sünde verfallen sind.


10 Denn es steht geschrieben: „Es gibt keinen Gerechten, auch nicht einen;


11 es gibt keinen Verständigen, keinen, der nach Gott fragt.


12 Alle sind abgewichen, alle sind verdorben; es gibt keinen, der Gutes tut, auch nicht einen.“


13 Ihr Rachen ist ein offenes Grab, und ihre Zunge dient der Täuschung. Ihre Lippen sind voll Schlangengift.


14 Ihr Mund ist voll Fluchen und Bitterkeit.


15 Ihre Füße eilen, Blut zu vergießen.


16 Ihre Wege führen zu Verderben und Elend;


17 sie kennen den Weg des Friedens nicht.


18 Ihre Augen sehen nicht, dass sie Gott fürchten sollten.


19 Wir wissen aber, dass alles, was das Gesetz sagt, für die redet, die unter dem Gesetz stehen, damit jeder Mund verstummt und die ganze Welt dem Gericht Gottes unterworfen wird.


20 Deshalb wird durch Werke des Gesetzes niemand vor Gott gerechtfertigt; denn das Gesetz offenbart nur die Sünde.


21 Heute aber hat Gott, unabhängig vom Gesetz, seine Gerechtigkeit kundgetan, die im Gesetz und in den Propheten bezeugt wird.


22 Und diese Gerechtigkeit Gottes, die durch den Glauben an Jesus Christus geschenkt wird, wird allen angeboten, die glauben. Denn es gibt keinen Unterschied:


23 Alle haben gesündigt und die Herrlichkeit Gottes verloren.


24 Und Gott macht sie unverdient gerecht aus Gnade durch die Erlösung, die in Christus Jesus ist.


25 Denn Gott hat beschlossen, dass Christus durch den Glauben und sein Blut der Werkzeug der Vergebung sein soll. Dies geschah, um seine Gerechtigkeit zu beweisen, denn in seiner Geduld hatte er die Sünden, die vor langer Zeit begangen worden waren, übersehen.


26 Er wollte in der heutigen Zeit zeigen, worin seine Gerechtigkeit besteht, indem er bewies, dass er gerecht ist und die rechtfertigt, die an Jesus glauben.


27 Gibt es also etwas, worauf man sich rühmen könnte? Keineswegs. Durch welches Gesetz? Durch Werke? Keineswegs. Sondern durch den Glauben.


28 Denn wir sind der Überzeugung, dass der Mensch allein durch den Glauben gerechtfertigt wird, unabhängig von der Einhaltung des Gesetzes.


29 Oder ist Gott nur der Gott der Juden? Ist er nicht auch der Gott der Heiden? Ja, er ist der Gott der Heiden.


30 Denn es gibt nur einen Gott, der durch den Glauben die Beschnittenen und auch die Unbeschnittenen rechtfertigt.


31 Heben wir durch diesen Glauben das Gesetz auf? Keineswegs! Vielmehr bestätigen wir das Gesetz.

Monday, January 5, 2026

  Brief des heiligen Apostels Paulus an die Römer

KAPITEL 2 VERSET 1 A  29

LETTRE DE SAINT PAUL APÔTRE AUX ROMAINS

01 De même, toi, l’homme qui juge, tu n’as aucune excuse, qui que tu sois : quand tu juges les autres, tu te condamnes toi-même car tu fais comme eux, toi qui juges.

02 Or, nous savons que Dieu juge selon la vérité ceux qui font de telles choses.

03 Et toi, l’homme qui juge ceux qui font de telles choses et les fais toi-même, penses-tu échapper au jugement de Dieu ?

04 Ou bien méprises-tu ses trésors de bonté, de longanimité et de patience, en refusant de reconnaître que cette bonté de Dieu te pousse à la conversion ?

05 Avec ton cœur endurci, qui ne veut pas se convertir, tu accumules la colère contre toi pour ce jour de colère, où sera révélé le juste jugement de Dieu,

06 lui qui rendra à chacun selon ses œuvres.

07 Ceux qui font le bien avec persévérance et recherchent ainsi la gloire, l’honneur et une existence impérissable, recevront la vie éternelle ;

08 mais les intrigants, qui se refusent à la vérité pour se donner à l’injustice, subiront la colère et la fureur.

09 Oui, détresse et angoisse pour tout homme qui commet le mal, le Juif d’abord, et le païen.

10 Mais gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, le Juif d’abord, et le païen.

11 Car Dieu est impartial.

12 En effet, tous ceux qui ont péché sans la loi de Moïse périront aussi sans la Loi ; et tous ceux qui ont péché en ayant la Loi seront jugés au moyen de la Loi.

13 Car ce n’est pas ceux qui écoutent la Loi qui sont justes devant Dieu, mais ceux qui pratiquent la Loi, ceux-là seront justifiés.

14 Quand des païens qui n’ont pas la Loi pratiquent spontanément ce que prescrit la Loi, eux qui n’ont pas la Loi sont à eux-mêmes leur propre loi.

15 Ils montrent ainsi que la façon d’agir prescrite par la Loi est inscrite dans leur cœur, et leur conscience en témoigne, ainsi que les arguments par lesquels ils se condamnent ou s’approuvent les uns les autres.

16 Cela apparaîtra le jour où ce qui est caché dans les hommes sera jugé par Dieu conformément à l’Évangile que j’annonce par le Christ Jésus.

17 Mais toi qui portes le nom de Juif, qui te reposes sur la Loi, qui mets ta fierté en Dieu,

18 toi qui connais sa volonté et qui discernes l’essentiel parce que tu es à l’école de la Loi,

19 toi qui es convaincu d’être toi-même guide des aveugles, lumière de ceux qui sont dans les ténèbres,

20 éducateur des insensés, maître des tout-petits, toi qui es convaincu de posséder dans la Loi l’expression même de la connaissance et de la vérité,

21 bref, toi qui instruis les autres, tu ne t’instruis pas toi-même ! toi qui proclames qu’il ne faut pas voler, tu voles !

22 toi qui dis de ne pas commettre l’adultère, tu le commets ! toi qui as horreur des idoles, tu pilles leurs temples !

23 toi qui mets ta fierté dans la Loi, tu déshonores Dieu en transgressant la Loi,

24 car, comme le dit l’Écriture, à cause de vous, le nom de Dieu est bafoué parmi les nations.

25 Sans doute, la circoncision est utile si tu pratiques la Loi ; mais si tu transgresses la Loi, malgré ta circoncision tu es devenu non-circoncis.

26 À l’inverse si le non-circoncis garde les préceptes de la Loi, ne sera-t-il pas considéré comme s’il était circoncis ?

27 Celui qui n’est pas circoncis dans son corps mais qui accomplit la Loi te jugera, toi qui transgresses la Loi tout en ayant la lettre de la Loi et la circoncision.

28 Ce n’est pas ce qui est visible qui fait le Juif, ce n’est pas la marque visible dans la chair qui fait la circoncision ;

29 mais c’est ce qui est caché qui fait le Juif : sa circoncision est celle du cœur, selon l’Esprit et non selon la lettre, et sa louange ne vient pas des hommes, mais de Dieu.


TRADUCTION EN ALLEMAND 


Brief des Apostels Paulus an die Römer

1 Ebenso habt ihr, die ihr richtet, keine Entschuldigung, wer immer ihr auch seid: Wenn ihr andere richtet, verurteilt ihr euch selbst, denn ihr tut dasselbe wie sie.


2 Wir wissen aber, dass Gott die, die so etwas tun, in Wahrheit richtet.


3 Und du, der du die richtest, die so etwas tun, und es doch selbst tust, meinst du, du würdest Gottes Gericht entgehen?


4 Oder verachtest du seine Güte, Geduld und Langmut und weigerst dich anzuerkennen, dass diese Güte Gottes dich zur Umkehr führt?


5 Weil dein Herz verhärtet ist und du nicht umkehren willst, häufst du dir Zorn gegen dich selbst an für den Tag des Zorns, an dem Gottes gerechtes Gericht offenbar wird.


6 Er wird jedem vergelten, wie er es getan hat.


7 Wer im Guten ausharrt und nach Herrlichkeit, Ehre und Unvergänglichkeit strebt, wird ewiges Leben empfangen.


8 Doch die Verschlagenen, die die Wahrheit ablehnen und dem Bösen nachjagen, werden Zorn und Wut erleiden.


9 Not und Angst werden alle treffen, die Böses tun, zuerst die Juden, dann die Griechen.


10 Doch Herrlichkeit, Ehre und Frieden werden allen zuteil, die Gutes tun, zuerst den Juden, dann den Griechen.


11 Denn Gott ist unparteiisch.


12 Denn alle, die ohne das Gesetz gesündigt haben, werden auch ohne das Gesetz verloren gehen, und alle, die unter dem Gesetz gesündigt haben, werden durch das Gesetz gerichtet werden.


13 Denn nicht die, die das Gesetz hören, sind gerecht vor Gott, sondern die, die das Gesetz befolgen, werden gerechtfertigt werden.


14 Wenn Heiden, die das Gesetz nicht haben, aus eigenem Antrieb tun, was das Gesetz fordert, so sind sie sich selbst ein Gesetz.


15 Sie beweisen damit, dass die Gebote des Gesetzes in ihre Herzen geschrieben sind; auch ihr Gewissen bezeugt sie, ebenso wie die Argumente, mit denen sie einander verurteilen oder bestätigen.


16 Dies wird sich offenbaren an dem Tag, an dem Gott das Verborgene im Menschen richtet, gemäß dem Evangelium, das ich durch Christus Jesus verkündige.


17 Ihr aber, die ihr euch Juden nennt, die ihr auf das Gesetz vertraut, die ihr euch Gottes rühmt,


18 die ihr seinen Willen kennt und das Wesentliche erkennt, weil ihr das Gesetz studiert habt,


19 die ihr überzeugt seid, ein Führer der Blinden und ein Licht der Finsternis zu sein,


20 ein Erzieher der Unwissenden und Lehrer der Kinder, die ihr überzeugt seid, im Gesetz den Ausdruck von Erkenntnis und Wahrheit gefunden zu haben,


21 kurz gesagt: Ihr, die ihr andere unterweist, unterweist ihr euch nicht selbst? Ihr, die ihr gegen Diebstahl predigt, stehlt ihr?


22 Ihr, die ihr sagt, man solle nicht die Ehe brechen, bricht ihr sie? Ihr, die ihr Götzen verabscheut, plündert ihr ihre Tempel?


23 Ihr, die ihr euch des Gesetzes rühmt, entehrt Gott durch Übertretung des Gesetzes.


24 Denn, wie die Schrift sagt, wird der Name Gottes durch euch unter den Heiden gelästert.


25 Die Beschneidung hat durchaus ihren Wert, wenn man das Gesetz befolgt; wer aber das Gesetz übertritt, ist, auch wenn er beschnitten ist, im Grunde unbeschnitten.


26 Wenn aber ein Unbeschnittener die Gebote des Gesetzes befolgt, wird er dann nicht wie ein Beschnittener gelten?


27 Der Unbeschnittene, der das Gesetz befolgt, wird euch richten, ihr, die ihr das Gesetz übertretet, obwohl ihr den geschriebenen Kodex habt und beschnitten seid.


28 Niemand ist Jude aufgrund seines Aussehens, und die Beschneidung ist nicht das einzige Kennzeichen eines Juden.


29 Vielmehr ist es das Verborgene, das einen Juden ausmacht: Seine Beschneidung ist die des Herzens, nach dem Geist und nicht nach dem Buchstaben, und sein Lob kommt nicht von Menschen, sondern von Gott.

Sunday, January 4, 2026

 Brief des heiligen Apostels Paulus an die Römer


KAPITEL 1 VERSET 1 A  32


LETTRE DE SAINT PAUL APÔTRE AUX ROMAINS

01 PAUL, SERVITEUR du Christ Jésus, appelé à être Apôtre, mis à part pour l’Évangile de Dieu, à tous les bien-aimés de Dieu qui sont à Rome.

02 Cet Évangile, que Dieu avait promis d’avance par ses prophètes dans les saintes Écritures,

03 concerne son Fils qui, selon la chair, est né de la descendance de David

04 et, selon l’Esprit de sainteté, a été établi dans sa puissance de Fils de Dieu par sa résurrection d’entre les morts, lui, Jésus Christ, notre Seigneur.

05 Pour que son nom soit reconnu, nous avons reçu par lui grâce et mission d’Apôtre, afin d’amener à l’obéissance de la foi toutes les nations païennes,

06 dont vous faites partie, vous aussi que Jésus Christ a appelés.

07 À vous qui êtes appelés à être saints, la grâce et la paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ.

08 Tout d’abord, je rends grâce à mon Dieu par Jésus Christ pour vous tous, puisque la nouvelle de votre foi se répand dans le monde entier.

09 Car Dieu m’en est témoin, lui à qui je rends un culte spirituel en annonçant l’Évangile de son Fils : je fais sans cesse mémoire de vous,

10 lorsqu’à tout moment, dans mes prières, je demande que, par la volonté de Dieu, l’occasion me soit bientôt donnée de venir enfin chez vous.

11 J’ai en effet un très vif désir de vous voir, pour vous communiquer l’un ou l’autre don de l’Esprit, afin que vous en soyez fortifiés, –

12 je veux dire, afin que nous soyons réconfortés ensemble chez vous, par la foi que nous avons en commun, vous et moi.

13 Je ne veux pas vous le laisser ignorer, frères : j’ai bien souvent eu l’intention de venir chez vous, et j’en ai été empêché jusqu’à maintenant ; je pensais obtenir chez vous quelque fruit comme chez les autres nations païennes.

14 J’ai des devoirs envers tous : Grecs et non-Grecs, savants et ignorants ;

15 de là cet élan qui me pousse à vous annoncer l’Évangile à vous aussi qui êtes à Rome.

16 En effet, je n’ai pas honte de l’Évangile, car il est puissance de Dieu pour le salut de quiconque est devenu croyant, le Juif d’abord, et le païen.

17 Dans cet Évangile se révèle la justice donnée par Dieu, celle qui vient de la foi et conduit à la foi, comme il est écrit : Celui qui est juste par la foi, vivra.

18 Or la colère de Dieu se révèle du haut du ciel contre toute impiété et contre toute injustice des hommes qui, par leur injustice, font obstacle à la vérité.

19 En effet, ce que l’on peut connaître de Dieu est clair pour eux, car Dieu le leur a montré clairement.

20 Depuis la création du monde, on peut voir avec l’intelligence, à travers les œuvres de Dieu, ce qui de lui est invisible : sa puissance éternelle et sa divinité. Ils n’ont donc pas d’excuse,

21 puisque, malgré leur connaissance de Dieu, ils ne lui ont pas rendu la gloire et l’action de grâce que l’on doit à Dieu. Ils se sont laissé aller à des raisonnements sans valeur, et les ténèbres ont rempli leurs cœurs privés d’intelligence.

22 Ces soi-disant sages sont devenus fous ;

23 ils ont échangé la gloire du Dieu impérissable contre des idoles représentant l’être humain périssable ou bien des volatiles, des quadrupèdes et des reptiles.

24 Voilà pourquoi, à cause des convoitises de leurs cœurs, Dieu les a livrés à l’impureté, de sorte qu’ils déshonorent eux-mêmes leur corps.

25 Ils ont échangé la vérité de Dieu contre le mensonge ; ils ont vénéré la création et lui ont rendu un culte plutôt qu’à son Créateur, lui qui est béni éternellement. Amen.

26 C’est pourquoi Dieu les a livrés à des passions déshonorantes. Chez eux, les femmes ont échangé les rapports naturels pour des rapports contre nature.

27 De même, les hommes ont abandonné les rapports naturels avec les femmes pour brûler de désir les uns pour les autres ; les hommes font avec les hommes des choses infâmes, et ils reçoivent en retour dans leur propre personne le salaire dû à leur égarement.

28 Et comme ils n’ont pas jugé bon de garder la vraie connaissance de Dieu, Dieu les a livrés à une façon de penser dépourvue de jugement. Ils font ce qui est inconvenant ;

29 ils sont remplis de toutes sortes d’injustice, de perversité, de soif de posséder, de méchanceté, ne respirant que jalousie, meurtre, rivalité, ruse, dépravation ; ils sont détracteurs,

30 médisants, ennemis de Dieu, insolents, orgueilleux, fanfarons, ingénieux à faire le mal, révoltés contre leurs parents ;

31 ils sont sans intelligence, sans loyauté, sans affection, sans pitié.

32 Ils savent bien que, d’après le juste décret de Dieu, ceux qui font de telles choses méritent la mort ; et eux, non seulement ils les font, mais encore ils approuvent ceux qui les font.


TRADUCTION  EN ALLEMAND


Brief des Apostels Paulus an die Römer

1 Paulus, ein Diener Jesu Christi, berufen zum Apostel, ausgesondert für das Evangelium Gottes, an alle Geliebten Gottes in Rom.


2 Dieses Evangelium, das Gott zuvor durch seine Propheten in den heiligen Schriften verheißen hat,


3 betrifft seinen Sohn, der dem Fleische nach aus dem Geschlecht Davids stammt,


4 und dem Geist der Heiligkeit nach als Sohn Gottes in Macht eingesetzt wurde durch die Auferstehung von den Toten, Jesus Christus, unser Herr.


5 Durch ihn haben wir die Gnade und das Apostelamt empfangen, um den Gehorsam des Glaubens unter allen Heidenvölkern zu bewirken,


6 auch unter euch, die ihr von Jesus Christus berufen seid.


7 Euch, die ihr zu Heiligen berufen seid, Gnade und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus.


8 Zuerst danke ich meinem Gott durch Jesus Christus für euch alle, denn die Kunde eures Glaubens verbreitet sich in der ganzen Welt.


9 Gott ist mein Zeuge, dem ich durch die Verkündigung des Evangeliums seines Sohnes den geistlichen Gottesdienst darbringe. Ich denke ständig an euch und bete unablässig darum, dass ich durch Gottes Willen bald die Gelegenheit bekomme, zu euch zu kommen.


11 Ich sehne mich danach, euch zu sehen, um euch eine Gabe des Heiligen Geistes zur Stärkung mitzuteilen –


12 damit wir gemeinsam in eurem Glauben getröstet werden, ihr und ich.


13 Ich möchte euch, liebe Brüder und Schwestern, nicht im Unklaren lassen, dass ich mir oft vorgenommen habe, zu euch zu kommen, es mir aber bis jetzt verwehrt blieb, in der Hoffnung, unter euch Frucht zu bringen, wie ich es unter den anderen Heiden getan habe.


14 Ich bin allen Menschen verpflichtet, Griechen und Griechen, Gelehrten und Ungelehrten.


15 Deshalb möchte ich auch euch, die ihr in Rom seid, das Evangelium verkünden.


16 Denn ich schäme mich des Evangeliums nicht; es ist ja eine Kraft Gottes zur Rettung für jeden, der glaubt, zuerst für die Juden, dann auch für die Griechen.


17 In diesem Evangelium wird die Gerechtigkeit offenbart, die aus Glauben kommt und zum Glauben führt, wie geschrieben steht: „Der Gerechte wird aus Glauben leben.“


18 Denn Gottes Zorn wird vom Himmel herab offenbart über alle Gottlosigkeit und Ungerechtigkeit der Menschen, die durch ihre Ungerechtigkeit die Wahrheit verdecken.


19 Denn was man von Gott erkennen kann, ist ihnen offenbar, weil Gott es ihnen offenbart hat.


20 Gottes unsichtbares Wesen, seine ewige Kraft und Göttlichkeit, ist seit Erschaffung der Welt in seinen Werken deutlich zu erkennen. Deshalb haben sie keine Entschuldigung.


21 Denn obwohl sie Gott kannten, ehrten sie ihn nicht und dankten ihm nicht, sondern ihr Denken wurde sinnlos und ihr unverständiges Herz verfinstert.


22 Diejenigen, die sich für weise hielten, wurden zu Narren.


23 Sie tauschten die Herrlichkeit des unvergänglichen Gottes gegen Bilder von vergänglichen Menschen, Vögeln, Tieren und Kriechtieren.


24 Darum hat Gott sie aufgrund der Begierden ihrer Herzen der Unreinheit preisgegeben, sodass sie ihre Leiber untereinander entehren.


25 Sie haben die Wahrheit über Gott mit der Lüge vertauscht und verehrten und dienten dem Geschöpf anstatt ihrem Schöpfer, der gepriesen ist in Ewigkeit. Amen.


26 Darum hat Gott sie schändlichen Leidenschaften preisgegeben. Unter ihnen haben die Frauen den natürlichen Umgang mit der Frau gegen den widernatürlichen eingetauscht.


27 Ebenso haben die Männer den natürlichen Umgang mit der Frau aufgegeben und sind in Begierde zueinander entbrannt. Männer treiben Schändliches mit Männern und empfangen so den verdienten Lohn für ihren Irrtum.


28 Weil sie es nicht für nötig hielten, Gott zu erkennen, hat Gott sie einem verdorbenen Denken preisgegeben, sodass sie tun, was sich nicht gehört.


29 Sie sind erfüllt von aller Art von Bosheit, Verderbtheit, Habgier und Schlechtigkeit. Sie verbreiten Neid, Mordlust, Streitsucht, Betrug und Verderbtheit. Sie sind Verleumder,


30 Verleumder, Gotteshasser, Frevler, Hochmütige, Prahler, Erfinder des Bösen und ungehorsam gegen die Eltern.


31 Sie sind unverständig, treulos, lieblos und ohne Mitleid.


32 Sie wissen, dass nach Gottes gerechtem Urteil die, die so etwas tun, den Tod verdienen. Und sie tun diese Dinge nicht nur selbst, sondern billigen auch diejenigen, die sie tun.




   Brief des heiligen Apostels Paulus an Titus Kapitel 1 Verset A 16 LETTRE DE SAINT PAUL APÔTRE À TITE 01   PAUL, SERVITEUR DE DIEU, apôtre...