DAS NEUE TESTAMENT MATTHÄUS  KAPITEL 26  verset 21 à 75


21 Pendant le repas, il déclara : « Amen, je vous le dis : l’un de vous va me livrer. »

22 Profondément attristés, ils se mirent à lui demander, chacun son tour : « Serait-ce moi, Seigneur ? »

23 Prenant la parole, il dit : « Celui qui s’est servi au plat en même temps que moi, celui-là va me livrer.

24 Le Fils de l’homme s’en va, comme il est écrit à son sujet ; mais malheureux celui par qui le Fils de l’homme est livré ! Il vaudrait mieux pour lui qu’il ne soit pas né, cet homme-là ! »

25 Judas, celui qui le livrait, prit la parole : « Rabbi, serait-ce moi ? » Jésus lui répond : « C’est toi-même qui l’as dit ! »

26 Pendant le repas, Jésus, ayant pris du pain et prononcé la bénédiction, le rompit et, le donnant aux disciples, il dit : « Prenez, mangez : ceci est mon corps. »

27 Puis, ayant pris une coupe et ayant rendu grâce, il la leur donna, en disant : « Buvez-en tous,

28 car ceci est mon sang, le sang de l’Alliance, versé pour la multitude en rémission des péchés.

29 Je vous le dis : désormais je ne boirai plus de ce fruit de la vigne, jusqu’au jour où je le boirai, nouveau, avec vous dans le royaume de mon Père. »

30 Après avoir chanté les psaumes, ils partirent pour le mont des Oliviers. 

31 Alors Jésus leur dit : « Cette nuit, je serai pour vous tous une occasion de chute ; car il est écrit : Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées.

32 Mais, une fois ressuscité, je vous précéderai en Galilée. »

33 Prenant la parole, Pierre lui dit : « Si tous viennent à tomber à cause de toi, moi, je ne tomberai jamais. »

34 Jésus lui répondit : « Amen, je te le dis : cette nuit même, avant que le coq chante, tu m’auras renié trois fois. »

35 Pierre lui dit : « Même si je dois mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent de même.

36 Alors Jésus parvient avec eux à un domaine appelé Gethsémani et leur dit : « Asseyez-vous ici, pendant que je vais là-bas pour prier. »

37 Il emmena Pierre, ainsi que Jacques et Jean, les deux fils de Zébédée, et il commença à ressentir tristesse et angoisse.

38 Il leur dit alors : « Mon âme est triste à en mourir. Restez ici et veillez avec moi. »

39 Allant un peu plus loin, il tomba face contre terre en priant, et il disait : « Mon Père, s’il est possible, que cette coupe passe loin de moi ! Cependant, non pas comme moi, je veux, mais comme toi, tu veux. »

40 Puis il revient vers ses disciples et les trouve endormis ; il dit à Pierre : « Ainsi, vous n’avez pas eu la force de veiller seulement une heure avec moi ?

41 Veillez et priez, pour ne pas entrer en tentation ; l’esprit est ardent, mais la chair est faible. »

42 De nouveau, il s’éloigna et pria, pour la deuxième fois ; il disait : « Mon Père, si cette coupe ne peut passer sans que je la boive, que ta volonté soit faite ! »

43 Revenu près des disciples, de nouveau il les trouva endormis, car leurs yeux étaient lourds de sommeil.

44 Les laissant, de nouveau il s’éloigna et pria pour la troisième fois, en répétant les mêmes paroles. 

45 Alors il revient vers les disciples et leur dit : « Désormais, vous pouvez dormir et vous reposer. Voici qu’elle est proche, l’heure où le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs.

46 Levez-vous ! Allons ! Voici qu’il est proche, celui qui me livre. »

47 Jésus parlait encore, lorsque Judas, l’un des Douze, arriva, et avec lui une grande foule armée d’épées et de bâtons, envoyée par les grands prêtres et les anciens du peuple.

48 Celui qui le livrait leur avait donné un signe : « Celui que j’embrasserai, c’est lui : arrêtez-le. »

49 Aussitôt, s’approchant de Jésus, il lui dit : « Salut, Rabbi ! » Et il l’embrassa.

50 Jésus lui dit : « Mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le ! » Alors ils s’approchèrent, mirent la main sur Jésus et l’arrêtèrent.

51 L’un de ceux qui étaient avec Jésus, portant la main à son épée, la tira, frappa le serviteur du grand prêtre, et lui trancha l’oreille.

52 Alors Jésus lui dit : « Rentre ton épée, car tous ceux qui prennent l’épée périront par l’épée.

53 Crois-tu que je ne puisse pas faire appel à mon Père ? Il mettrait aussitôt à ma disposition plus de douze légions d’anges.

54 Mais alors, comment s’accompliraient les Écritures selon lesquelles il faut qu’il en soit ainsi ? »

55 À ce moment-là, Jésus dit aux foules : « Suis-je donc un bandit, pour que vous soyez venus vous saisir de moi, avec des épées et des bâtons ? Chaque jour, dans le Temple, j’étais assis en train d’enseigner, et vous ne m’avez pas arrêté. »

56 Mais tout cela est arrivé pour que s’accomplissent les écrits des prophètes. Alors tous les disciples l’abandonnèrent et s’enfuirent.

57 Ceux qui avaient arrêté Jésus l’amenèrent devant Caïphe, le grand prêtre, chez qui s’étaient réunis les scribes et les anciens.

58 Quant à Pierre, il le suivait à distance, jusqu’au palais du grand prêtre ; il entra dans la cour et s’assit avec les serviteurs pour voir comment cela finirait.

59 Les grands prêtres et tout le Conseil suprême cherchaient un faux témoignage contre Jésus pour le faire mettre à mort.

60 Ils n’en trouvèrent pas ; pourtant beaucoup de faux témoins s’étaient présentés. Finalement il s’en présenta deux,

61 qui déclarèrent : « Celui-là a dit : “Je peux détruire le Sanctuaire de Dieu et, en trois jours, le rebâtir.” »

62 Alors le grand prêtre se leva et lui dit : « Tu ne réponds rien ? Que dis-tu des témoignages qu’ils portent contre toi ? »

63 Mais Jésus gardait le silence. Le grand prêtre lui dit : « Je t’adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si c’est toi qui es le Christ, le Fils de Dieu. »

64 Jésus lui répond : « C’est toi-même qui l’as dit ! En tout cas, je vous le déclare : désormais vous verrez le Fils de l’homme siéger à la droite du Tout-Puissant et venir sur les nuées du ciel. »

65 Alors le grand prêtre déchira ses vêtements, en disant : « Il a blasphémé ! Pourquoi nous faut-il encore des témoins ? Vous venez d’entendre le blasphème !

66 Quel est votre avis ? » Ils répondirent : « Il mérite la mort. »

67 Alors ils lui crachèrent au visage et le giflèrent ; d’autres le rouèrent de coups

68 en disant : « Fais-nous le prophète, ô Christ ! Qui t’a frappé ? »

69 Cependant Pierre était assis dehors dans la cour. Une jeune servante s’approcha de lui et lui dit : « Toi aussi, tu étais avec Jésus, le Galiléen ! »

70 Mais il le nia devant tout le monde et dit : « Je ne sais pas de quoi tu parles. »

71 Une autre servante le vit sortir en direction du portail et elle dit à ceux qui étaient là : « Celui-ci était avec Jésus, le Nazaréen. »

72 De nouveau, Pierre le nia en faisant ce serment : « Je ne connais pas cet homme. »

73 Peu après, ceux qui se tenaient là s’approchèrent et dirent à Pierre : « Sûrement, toi aussi, tu es l’un d’entre eux ! D’ailleurs, ta façon de parler te trahit. »

74 Alors, il se mit à protester violemment et à jurer : « Je ne connais pas cet homme. » Et aussitôt un coq chanta.

75 Alors Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite : « Avant que le coq chante, tu m’auras renié trois fois. » Il sortit et, dehors, pleura amèrement.


      TRADUCTION   EN  ALLEMAND 

21 Während des Essens sagte er: „Amen, ich sage euch, einer von euch wird mich verraten.“ »


22 Tieftraurig fragten sie ihn nacheinander: „Könnte ich es sein, Herr?“ »


23 Er ​​antwortete und sagte: „Wer sich mit mir an die Schüssel bedient, der wird mich verraten.“


24 Der Menschensohn geht, wie von ihm geschrieben steht; aber unglücklich ist der, von dem der Menschensohn verraten wird! Es wäre besser für ihn, wenn er nicht geboren worden wäre, dieser Mann! »


25 Judas, der ihn verriet, sagte: „Rabbi, bin ich es? » Jesus antwortete: „Du hast es selbst gesagt! »


26 Während des Essens nahm Jesus das Brot, sprach den Segen, brach es, reichte es den Jüngern und sagte: „Nimmt, esst! Das ist mein Leib.“ »


27 Dann nahm er einen Kelch, dankte und reichte ihn ihnen mit den Worten: „Trinkt alle daraus!


28 Denn das ist mein Blut, das Blut des Bundes, das für viele vergossen wurde zur Vergebung der Sünden.


29 Ich sage euch: Von nun an werde ich nicht mehr von dieser Frucht des Weinstocks trinken, bis zu dem Tag, an dem ich sie erneut mit euch im Königreich meines Vaters trinken werde. »


30 Nachdem sie die Psalmen gesungen hatten, machten sie sich auf den Weg zum Ölberg.


31 Da sagte Jesus zu ihnen: „Heute Nacht werde ich euch alle beleidigen; denn es steht geschrieben: Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe der Herde werden zerstreut.


32 Aber wenn ich wieder auferstehe, werde ich vor dir nach Galiläa gehen. »


33 Petrus antwortete und sagte zu ihm: Wenn alle wegen dir fallen, werde ich niemals fallen. »


34 Jesus antwortete ihm: Amen, ich sage dir: Noch in dieser Nacht, bevor der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. »


35 Petrus sagte zu ihm: „Auch wenn ich mit dir sterbe, werde ich dich nicht verleugnen.“ » Und alle Jünger sagten dasselbe.


36 Dann kam Jesus mit ihnen in eine Gegend namens Gethsemane und sagte zu ihnen: „Setzt euch hier hin, während ich dorthin gehe, um zu beten.“ »


37 Er nahm Petrus, Jakobus und Johannes, die beiden Söhne des Zebedäus, und begann Kummer und Bedrängnis zu empfinden.


38 Dann sagte er zu ihnen: „Meine Seele ist zu Tode traurig. Bleib hier und schau mit mir zu. »


39 Als er noch ein wenig weiterging, fiel er betend auf sein Angesicht und sagte: „Mein Vater, wenn es möglich ist, lass diesen Kelch an mir vorübergehen!“ Allerdings nicht wie ich es will, sondern wie du es willst. »


40 Dann kehrte er zu seinen Jüngern zurück und fand sie schlafend. Er sagte zu Peter: „Du hattest also nicht die Kraft, nur eine Stunde mit mir zuzusehen?


41 Wache und bete, damit du nicht in Versuchung gehst; Der Geist ist glühend, aber das Fleisch ist schwach. »


42 Wieder ging er weg und betete, das zweite Mal; Er sagte: „Mein Vater, wenn dieser Kelch nicht vergehen kann, es sei denn, ich trinke ihn, so geschehe dein Wille!“ »


43 Als er wieder zu den Jüngern zurückkehrte, fand er sie schlafend, denn ihre Augen waren schwer vom Schlaf.


44 Er verließ sie, ging wieder weg und betete zum dritten Mal, wobei er dieselben Worte wiederholte.


45 Dann kehrte er zu den Jüngern zurück und sagte zu ihnen: „Von nun an könnt ihr schlafen und ausruhen.“ Siehe, die Stunde ist nahe, in der der Menschensohn in die Hände der Sünder ausgeliefert wird.


46 Steh auf! Lass uns gehen ! Siehe, er ist nahe, der mich errettet. »


47 Während Jesus noch redete, kam Judas, einer der Zwölf, und mit ihm eine große Volksmenge, bewaffnet mit Schwertern und Keulen, gesandt von den Hohenpriestern und Ältesten des Volkes.


48 Derjenige, der ihn verriet, gab ihnen ein Zeichen: „Er ist es, den ich küssen werde; »


49 Als er sich sofort Jesus näherte, sagte er zu ihm: „Hallo, Rabbi! » Und er küsste sie.


50 Jesus sagte zu ihm: „Mein Freund, tue, wozu du gekommen bist!“ » Dann kamen sie näher, legten ihre Hände auf Jesus und verhafteten ihn.


51 Einer von denen, die bei Jesus waren, griff nach seinem Schwert, zog es und schlug den Diener des Hohenpriesters und hieb ihm ein Ohr ab.


52 Da sagte Jesus zu ihm: „Steck dein Schwert ein, denn jeder, der das Schwert ergreift, wird durch das Schwert sterben.“


53 Glaubst du, ich kann meinen Vater nicht anrufen? Er würde mir sofort mehr als zwölf Legionen Engel zur Verfügung stellen.


54 Aber wie würde sich dann die Heilige Schrift erfüllen, dass es so sein muss? »


55 Da sagte Jesus zu der Menge: „Bin ich denn ein Bandit, dass ihr gekommen seid und mich mit Schwertern und Knüppeln ergriffen habt?“ Jeden Tag saß ich im Tempel und lehrte, und du hast mich nicht aufgehalten. »


56 Aber das alles geschah, damit die Schriften der Propheten erfüllt würden. Da verließen ihn alle Jünger und flohen.


57 Diejenigen, die Jesus verhaftet hatten, brachten ihn vor Kaiphas, den Hohepriester, in dessen Haus sich die Schriftgelehrten und Ältesten versammelten.


58 Petrus folgte ihm in einiger Entfernung zum Palast des Hohenpriesters; Er ging in den Hof und setzte sich mit den Dienern zusammen, um zu sehen, wie es ausgehen würde.


59 Die Hohenpriester und der gesamte Oberste Rat versuchten, falsche Aussagen gegen Jesus zu machen, um ihn hinrichten zu lassen.


60 Sie fanden nichts; Dennoch meldeten sich viele falsche Zeugen. Schließlich erschienen zwei,


61, der sagte: „Er sagte: ‚Ich kann das Heiligtum Gottes zerstören und es in drei Tagen wieder aufbauen.‘ »


62 Da stand der Hohepriester auf und sagte zu ihm: Sagst du nichts? Was sagen Sie zu den Aussagen, die sie gegen Sie vorbringen? »


63 Aber Jesus schwieg. Der Hohepriester sagte zu ihm: „Ich flehe dich an, beim lebendigen Gott, sag uns, ob du der Christus bist, der Sohn Gottes.“ »


64 Jesus antwortete: „Du hast es selbst gesagt!“ Ich sage euch jedenfalls: Von nun an werdet ihr den Menschensohn zur Rechten des Allmächtigen sitzen und in den Wolken des Himmels kommen sehen. »


65 Da zerriss der Hohepriester seine Kleider und sagte: „Er hat gelästert! Warum brauchen wir noch Zeugen? Du hast gerade die Blasphemie gehört!


66 Was ist Ihre Meinung? » Sie antworteten: „Er hat den Tod verdient.“ »


67 Dann spuckten sie ihm ins Gesicht und schlugen ihn; andere schlugen ihn


68 und sagte: „Mach uns zum Propheten, o Christus! Wer hat dich geschlagen? »


69 Währenddessen saß Petrus draußen im Hof. Eine junge Magd kam auf ihn zu und sagte zu ihm: „Auch du warst bei Jesus, dem Galiläer! »


70 Aber er verneinte es vor allen und sagte: „Ich weiß nicht, wovon Sie reden.“ »


71 Eine andere Magd sah ihn zum Tor hinausgehen und sagte zu denen, die dort waren: „Das war bei Jesus, dem Nazarener.“ »


72 Wieder bestritt Petrus dies, indem er schwor: „Ich kenne diesen Mann nicht.“ »


73 Nach einer Weile kamen die dort Stehenden und sagten zu Petrus: „Sicherlich bist auch du einer von ihnen!“ Außerdem verrät dich deine Art zu sprechen. »


74 Dann begann er heftig zu protestieren und zu schwören: „Ich kenne diesen Mann nicht. » Und sofort krähte ein Hahn.


75 Da erinnerte sich Petrus daran, was Jesus zu ihm gesagt hatte: „Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.“ » Er ging hinaus und weinte bitterlich draußen.


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog