EVANGELIUM VON JESUS CHRISTUS NACH DEM HEILIGEN MARKUS
KAPITEL 1 verset 1 à 45
01 COMMENCEMENT DE L’ÉVANGILE de Jésus, Christ, Fils de Dieu.
02 Il est écrit dans Isaïe, le prophète : Voici que j’envoie mon messager en avant de toi, pour ouvrir ton chemin.
03 Voix de celui qui crie dans le désert : Préparez le chemin du Seigneur, rendez droits ses sentiers.
04 Alors Jean, celui qui baptisait, parut dans le désert. Il proclamait un baptême de conversion pour le pardon des péchés.
05 Toute la Judée, tous les habitants de Jérusalem se rendaient auprès de lui, et ils étaient baptisés par lui dans le Jourdain, en reconnaissant publiquement leurs péchés.
06 Jean était vêtu de poil de chameau, avec une ceinture de cuir autour des reins ; il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.
07 Il proclamait : « Voici venir derrière moi celui qui est plus fort que moi ; je ne suis pas digne de m’abaisser pour défaire la courroie de ses sandales.
08 Moi, je vous ai baptisés avec de l’eau ; lui vous baptisera dans l’Esprit Saint. »
09 En ces jours-là, Jésus vint de Nazareth, ville de Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain.
10 Et aussitôt, en remontant de l’eau, il vit les cieux se déchirer et l’Esprit descendre sur lui comme une colombe.
11 Il y eut une voix venant des cieux : « Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi, je trouve ma joie. »
12 Aussitôt l’Esprit pousse Jésus au désert
13 et, dans le désert, il resta quarante jours, tenté par Satan. Il vivait parmi les bêtes sauvages, et les anges le servaient.
14 Après l’arrestation de Jean, Jésus partit pour la Galilée proclamer l’Évangile de Dieu ;
15 il disait : « Les temps sont accomplis : le règne de Dieu est tout proche. Convertissez-vous et croyez à l’Évangile. »
16 Passant le long de la mer de Galilée, Jésus vit Simon et André, le frère de Simon, en train de jeter les filets dans la mer, car c’étaient des pêcheurs.
17 Il leur dit : « Venez à ma suite. Je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes. »
18 Aussitôt, laissant leurs filets, ils le suivirent.
19 Jésus avança un peu et il vit Jacques, fils de Zébédée, et son frère Jean, qui étaient dans la barque et réparaient les filets.
20 Aussitôt, Jésus les appela. Alors, laissant dans la barque leur père Zébédée avec ses ouvriers, ils partirent à sa suite.
21 Ils entrèrent à Capharnaüm. Aussitôt, le jour du sabbat, Jésus se rendit à la synagogue, et là, il enseignait.
22 On était frappé par son enseignement, car il enseignait en homme qui a autorité, et non pas comme les scribes.
23 Or, il y avait dans leur synagogue un homme tourmenté par un esprit impur, qui se mit à crier :
24 « Que nous veux-tu, Jésus de Nazareth ? Es-tu venu pour nous perdre ? Je sais qui tu es : tu es le Saint de Dieu. »
25 Jésus l’interpella vivement : « Tais-toi ! Sors de cet homme. »
26 L’esprit impur le fit entrer en convulsions, puis, poussant un grand cri, sortit de lui.
27 Ils furent tous frappés de stupeur et se demandaient entre eux : « Qu’est-ce que cela veut dire ? Voilà un enseignement nouveau, donné avec autorité ! Il commande même aux esprits impurs, et ils lui obéissent. »
28 Sa renommée se répandit aussitôt partout, dans toute la région de la Galilée.
29 Aussitôt sortis de la synagogue, ils allèrent, avec Jacques et Jean, dans la maison de Simon et d’André.
30 Or, la belle-mère de Simon était au lit, elle avait de la fièvre. Aussitôt, on parla à Jésus de la malade.
31 Jésus s’approcha, la saisit par la main et la fit lever. La fièvre la quitta, et elle les servait.
32 Le soir venu, après le coucher du soleil, on lui amenait tous ceux qui étaient atteints d’un mal ou possédés par des démons.
33 La ville entière se pressait à la porte.
34 Il guérit beaucoup de gens atteints de toutes sortes de maladies, et il expulsa beaucoup de démons ; il empêchait les démons de parler, parce qu’ils savaient, eux, qui il était.
35 Le lendemain, Jésus se leva, bien avant l’aube. Il sortit et se rendit dans un endroit désert, et là il priait.
36 Simon et ceux qui étaient avec lui partirent à sa recherche.
37 Ils le trouvent et lui disent : « Tout le monde te cherche. »
38 Jésus leur dit : « Allons ailleurs, dans les villages voisins, afin que là aussi je proclame l’Évangile ; car c’est pour cela que je suis sorti. »
39 Et il parcourut toute la Galilée, proclamant l’Évangile dans leurs synagogues, et expulsant les démons.
40 Un lépreux vient auprès de lui ; il le supplie et, tombant à ses genoux, lui dit : « Si tu le veux, tu peux me purifier. »
41 Saisi de compassion, Jésus étendit la main, le toucha et lui dit : « Je le veux, sois purifié. »
42 À l’instant même, la lèpre le quitta et il fut purifié.
43 Avec fermeté, Jésus le renvoya aussitôt
44 en lui disant : « Attention, ne dis rien à personne, mais va te montrer au prêtre, et donne pour ta purification ce que Moïse a prescrit dans la Loi : cela sera pour les gens un témoignage. »
45 Une fois parti, cet homme se mit à proclamer et à répandre la nouvelle, de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans une ville, mais restait à l’écart, dans des endroits déserts. De partout cependant on venait à lui.
TRADUCTION EN ALLEMAND
01 ANFANG DES EVANGELIUMS von Jesus, Christus, Sohn Gottes.
02 Im Propheten Jesaja steht geschrieben: Siehe, ich sende meinen Boten vor dir her, um dir den Weg zu öffnen.
03 Stimme eines Rufers in der Wüste: Bereite dem Herrn den Weg, mache seine Pfade gerade.
04 Dann erschien Johannes, der Täufer, in der Wüste. Er proklamierte eine Taufe der Bekehrung zur Vergebung der Sünden.
05 Ganz Judäa und alle Bewohner Jerusalems kamen zu ihm, und sie ließen sich von ihm im Jordan taufen und bekannten öffentlich ihre Sünden.
06 Johannes war mit Kamelhaaren bekleidet und hatte einen Ledergürtel um seine Hüften; er ernährte sich von Heuschrecken und wildem Honig.
07 Er verkündete: „Hier kommt hinter mir, der stärker ist als ich; Ich bin es nicht wert, mich zu bücken, um den Riemen seiner Sandalen zu lösen.
08 Ich habe dich mit Wasser getauft; er wird dich mit dem Heiligen Geist taufen. »
9 In jenen Tagen kam Jesus aus Nazareth, einer Stadt in Galiläa, und wurde von Johannes im Jordan getauft.
10 Und als er sofort aus dem Wasser stieg, sah er, wie der Himmel zerriss und der Geist wie eine Taube auf ihn herabkam.
11 Da ertönte eine Stimme vom Himmel: „Du bist mein geliebter Sohn; In dir finde ich meine Freude. »
12 Sofort stößt der Geist Jesus in die Wüste
13 Und er blieb vierzig Tage in der Wüste, versucht vom Satan. Er lebte unter wilden Tieren und Engel dienten ihm.
14 Nachdem Johannes verhaftet worden war, ging Jesus nach Galiläa, um das Evangelium Gottes zu verkünden.
15 Er sagte: „Die Zeiten sind erfüllt: Das Reich Gottes ist nahe.“ Bekehre dich und glaube an das Evangelium. »
16 Als Jesus am See Genezareth entlangzog, sah er Simon und Andreas, Simons Bruder, Netze ins Meer warfen, denn sie waren Fischer.
17 Er sagte zu ihnen: „Kommt mir nach! Ich werde euch zu Menschenfischern machen. »
18 Sie ließen sofort ihre Netze zurück und folgten ihm.
19 Jesus ging noch ein Stück weiter und sah Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und seinen Bruder Johannes, die im Boot waren und die Netze reparierten.
20 Sofort rief Jesus sie. Sie ließen ihren Vater Zebedäus mit seinen Arbeitern im Boot zurück und machten sich auf den Weg, ihm nachzulaufen.
21 Sie kamen nach Kapernaum. Sofort am Sabbat ging Jesus in die Synagoge und lehrte dort.
22 Die Leute staunten über seine Lehren, denn er lehrte als ein Mann mit Autorität und nicht wie die Schriftgelehrten.
23 Da war ein Mann in ihrer Synagoge, der von einem unreinen Geist gequält wurde, und der begann zu schreien:
24 „Was willst du von uns, Jesus von Nazareth? Bist du gekommen, um uns zu ruinieren? Ich weiß, wer du bist: Du bist der Heilige Gottes. »
25 Jesus rief ihm schnell zu: „Sei still! Raus aus diesem Mann. »
26 Der unreine Geist erschütterte ihn, und ein lauter Schrei kam aus ihm heraus.
27 Sie waren alle erstaunt und fragten sich: „Was bedeutet das?“ Dies ist eine neue Lehre, die mit Autorität gegeben wird! Er befiehlt sogar unreinen Geistern, und sie gehorchen ihm. »
28 Sein Ruhm verbreitete sich sofort überall in der ganzen Region Galiläa.
29 Sobald sie die Synagoge verließen, gingen sie mit Jakobus und Johannes zum Haus von Simon und Andreas.
30 Simons Schwiegermutter lag nun mit Fieber im Bett. Sofort sprachen sie mit Jesus über die kranke Frau.
31 Jesus kam, nahm sie bei der Hand und hob sie hoch. Das Fieber verließ sie und sie diente ihnen.
32 Als es Abend wurde, nach Sonnenuntergang, wurden alle Kranken und Besessenen zu ihm gebracht.
33 Die ganze Stadt drängte sich zum Tor.
34 Er heilte viele Menschen von allen möglichen Krankheiten und trieb viele Dämonen aus; Er hielt die Dämonen vom Reden ab, weil sie wussten, wer er war.
35 Am nächsten Tag stand Jesus lange vor Tagesanbruch auf. Er ging hinaus und ging an einen verlassenen Ort und betete dort.
36 Simon und seine Begleiter machten sich auf die Suche nach ihm.
37 Sie fanden ihn und sagten zu ihm: „Alle suchen dich.“ »
38 Jesus sagte zu ihnen: „Lasst uns woanders hingehen, in die umliegenden Dörfer, damit ich auch dort das Evangelium verkünde; denn deshalb bin ich herausgekommen. »
39 Und er zog durch ganz Galiläa, verkündete das Evangelium in ihren Synagogen und trieb Dämonen aus.
40 Ein Aussätziger kommt zu ihm; Er flehte ihn an, fiel auf die Knie und sagte zu ihm: „Wenn du willst, kannst du mich reinigen.“ »
41 Mitleidig streckte Jesus seine Hand aus, berührte ihn und sagte zu ihm: „Ich bin bereit, also lass dich reinigen.“ »
42 Sofort verließ ihn der Aussatz und er wurde gereinigt.
43 Jesus schickte ihn sofort entschlossen weg
44 und sagten zu ihm: „Sei vorsichtig, sag niemandem etwas, sondern geh und zeige dich dem Priester und gib zu deiner Reinigung, was Mose im Gesetz geboten hat: Das wird dem Volk ein Zeugnis sein.“ »
45 Als dieser Mann ging, begann er zu verkünden und die Nachricht zu verbreiten, so dass Jesus nicht mehr öffentlich in eine Stadt eintreten konnte, mein
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire