EVANGELIUM VON JESUS ​​​​CHRISTUS NACH DEM HEILIGEN MARKUS


                                                  KAPITEL 7  verset 1 à 37

EVANGILE DE JÉSUS-CHRIST SELON SAINT MARC

01 Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, se réunissent auprès de Jésus,

02 et voient quelques-uns de ses disciples prendre leur repas avec des mains impures, c’est-à-dire non lavées.

03 – Les pharisiens en effet, comme tous les Juifs, se lavent toujours soigneusement les mains avant de manger, par attachement à la tradition des anciens ;

04 et au retour du marché, ils ne mangent pas avant de s’être aspergés d’eau, et ils sont attachés encore par tradition à beaucoup d’autres pratiques : lavage de coupes, de carafes et de plats.

05 Alors les pharisiens et les scribes demandèrent à Jésus : « Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens ? Ils prennent leurs repas avec des mains impures. »

06 Jésus leur répondit : « Isaïe a bien prophétisé à votre sujet, hypocrites, ainsi qu’il est écrit : Ce peuple m’honore des lèvres, mais son cœur est loin de moi.

07 C’est en vain qu’ils me rendent un culte ; les doctrines qu’ils enseignent ne sont que des préceptes humains.

08 Vous aussi, vous laissez de côté le commandement de Dieu, pour vous attacher à la tradition des hommes. »

09 Il leur disait encore : « Vous rejetez bel et bien le commandement de Dieu pour établir votre tradition. 

10 En effet, Moïse a dit : Honore ton père et ta mère. Et encore : Celui qui maudit son père ou sa mère sera mis à mort.

11 Mais vous, vous dites : Supposons qu’un homme déclare à son père ou à sa mère : “Les ressources qui m’auraient permis de t’aider sont korbane, c’est-à-dire don réservé à Dieu”,

12 alors vous ne l’autorisez plus à faire quoi que ce soit pour son père ou sa mère ;

13 vous annulez ainsi la parole de Dieu par la tradition que vous transmettez. Et vous faites beaucoup de choses du même genre. »

14 Appelant de nouveau la foule, il lui disait : « Écoutez-moi tous, et comprenez bien.

15 Rien de ce qui est extérieur à l’homme et qui entre en lui ne peut le rendre impur. Mais ce qui sort de l’homme, voilà ce qui rend l’homme impur. »

17 Quand il eut quitté la foule pour rentrer à la maison, ses disciples l’interrogeaient sur cette parabole.

18 Alors il leur dit : « Êtes-vous donc sans intelligence, vous aussi ? Ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre dans l’homme, en venant du dehors, ne peut pas le rendre impur,

19 parce que cela n’entre pas dans son cœur, mais dans son ventre, pour être éliminé ? » C’est ainsi que Jésus déclarait purs tous les aliments.

20 Il leur dit encore : « Ce qui sort de l’homme, c’est cela qui le rend impur.

21 Car c’est du dedans, du cœur de l’homme, que sortent les pensées perverses : inconduites, vols, meurtres,

22 adultères, cupidités, méchancetés, fraude, débauche, envie, diffamation, orgueil et démesure.

23 Tout ce mal vient du dedans, et rend l’homme impur. »

24 En partant de là, Jésus se rendit dans le territoire de Tyr. Il était entré dans une maison, et il ne voulait pas qu’on le sache. Mais il ne put rester inaperçu :

25 une femme entendit aussitôt parler de lui ; elle avait une petite fille possédée par un esprit impur ; elle vint se jeter à ses pieds.

26 Cette femme était païenne, syro-phénicienne de naissance, et elle lui demandait d’expulser le démon hors de sa fille.

27 Il lui disait : « Laisse d’abord les enfants se rassasier, car il n’est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens. »

28 Mais elle lui répliqua : « Seigneur, les petits chiens, sous la table, mangent bien les miettes des petits enfants ! » Alors il lui dit :

29 « À cause de cette parole, va : le démon est sorti de ta fille. »

30 Elle rentra à la maison, et elle trouva l’enfant étendue sur le lit : le démon était sorti d’elle.

31 Jésus quitta le territoire de Tyr ; passant par Sidon, il prit la direction de la mer de Galilée et alla en plein territoire de la Décapole.

32 Des gens lui amènent un sourd qui avait aussi de la difficulté à parler et supplient Jésus de poser la main sur lui.

33 Jésus l’emmena à l’écart, loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et, avec sa salive, lui toucha la langue.

34 Puis, les yeux levés au ciel, il soupira et lui dit : « Effata ! », c’est-à-dire : « Ouvre-toi ! »

35 Ses oreilles s’ouvrirent ; sa langue se délia, et il parlait correctement.

36 Alors Jésus leur ordonna de n’en rien dire à personne ; mais plus il leur donnait cet ordre, plus ceux-ci le proclamaient.

37 Extrêmement frappés, ils disaient : « Il a bien fait toutes choses : il fait entendre les sourds et parler les muets. »



                                                      TRADUCTION 


EVANGELIUM VON JESUS ​​​​CHRISTUS NACH DEM HEILIGEN MARKUS

01 Die Pharisäer und einige Schriftgelehrte, die aus Jerusalem kamen, versammelten sich mit Jesus,


02 Und er sah, wie einige seiner Jünger ihr Mahl mit unreinen, das heißt ungewaschenen Händen aßen.


03 – Tatsächlich waschen sich die Pharisäer, wie alle Juden, vor dem Essen immer sorgfältig die Hände, aus Verbundenheit mit der Tradition der Alten;


04 und wenn sie vom Markt zurückkehren, essen sie nichts, bevor sie sich nicht mit Wasser bespritzt haben, und sie sind noch traditionell an viele andere Praktiken gebunden: das Waschen von Tassen, Karaffen und Geschirr.


05 Da fragten die Pharisäer und Schriftgelehrten Jesus: „Warum folgen deine Jünger nicht der Tradition der Ältesten? Sie essen ihre Mahlzeiten mit unreinen Händen. »


6 Jesus antwortete ihnen: Jesaja hat über euch, ihr Heuchler, gut geweissagt, wie geschrieben steht: Dieses Volk ehrt mich mit seinen Lippen, aber sein Herz ist fern von mir.


07 Umsonst beten sie mich an; Die Lehren, die sie lehren, sind nur menschliche Gebote.


08 Du vernachlässigst auch das Gebot Gottes und hältst an der Tradition der Menschen fest. »


09 Er sagte noch einmal zu ihnen: „Ihr habt tatsächlich das Gebot Gottes abgelehnt, um eure Tradition zu etablieren.“


10 Denn Mose sagte: Ehre deinen Vater und deine Mutter. Und noch einmal: Wer seinen Vater oder seine Mutter verflucht, wird mit dem Tod bestraft.


11 Aber Sie sagen: Angenommen, ein Mann erklärt seinem Vater oder seiner Mutter: „Die Mittel, die es mir ermöglicht hätten, Ihnen zu helfen, sind Korbane, das heißt eine Gabe, die für Gott reserviert ist.“


12 dann erlaubst du ihm nicht mehr, etwas für seinen Vater oder seine Mutter zu tun;


13 So machst du das Wort Gottes zunichte durch die Überlieferung, die du weitergibst. Und so etwas macht man oft. »


14 Er rief die Menge noch einmal zu sich und sagte zu ihnen: „Hört mir alle zu und versteht es gut.“


15 Nichts, was äußerlich in den Menschen eindringt, kann ihn unrein machen. Aber was aus dem Menschen kommt, das ist es, was den Menschen unrein macht. »


17 Als er die Menge verließ, um nach Hause zu gehen, fragten ihn seine Jünger nach diesem Gleichnis.


18 Da sagte er zu ihnen: „Habt ihr denn auch keinen Verstand? Verstehst du nicht, dass alles, was von außen in den Menschen eindringt, ihn nicht unrein machen kann?


19 weil es nicht in sein Herz, sondern in seinen Magen gelangt, um ausgeschieden zu werden? » So erklärte Jesus alle Lebensmittel für sauber.


20 Er sagte noch einmal zu ihnen: „Was aus einem Menschen kommt, das macht ihn unrein.“


21 Denn von innen heraus, aus dem Herzen eines Menschen, kommen verkehrte Gedanken hervor: Bosheit, Diebstahl, Mord,


22 Ehebruch, Gier, Bosheit, Betrug, Ausschweifung, Neid, Verleumdung, Stolz und Maßlosigkeit.


23 All dieses Böse kommt von innen und macht den Menschen unrein. »


24 Von dort ging Jesus in das Gebiet von Tyrus. Er hatte ein Haus betreten und wollte nicht, dass es jemand erfuhr. Aber er konnte nicht unbemerkt bleiben:


25 Eine Frau hörte sofort von ihm; Sie hatte eine kleine Tochter, die von einem unreinen Geist besessen war; sie kam und warf sich ihm zu Füßen.


26 Diese Frau war eine Heidein, eine gebürtige Syrophönizierin, und sie bat ihn, den Dämon aus ihrer Tochter auszutreiben.


27 Er sagte zu ihm: „Zuerst sollen die Kinder satt werden, denn es ist nicht richtig, das Brot der Kinder zu nehmen und es den kleinen Hunden vorzuwerfen.“ »


28 Aber sie antwortete ihm: „Herr, die kleinen Hunde unter dem Tisch fressen die Krümel der kleinen Kinder! » Dann sagte er zu ihm:


29 Wegen dieses Wortes geh! Der Dämon ist aus deiner Tochter ausgefahren. »


30 Sie kam nach Hause und fand das Kind auf dem Bett liegen; der Dämon war aus ihr herausgekommen.


31 Jesus verließ das Gebiet von Tyrus; Als er Sidon durchquerte, nahm er die Richtung des See Genezareth und gelangte ins Herz der Dekapolis.


32 Man brachte ihm einen tauben Mann, der auch Schwierigkeiten beim Sprechen hatte, und flehte Jesus an, ihm die Hand aufzulegen.


33 Jesus nahm ihn beiseite, weit weg von der Menge, steckte seine Finger in seine Ohren und berührte seine Zunge mit seinem Speichel.


34 Dann blickte er zum Himmel auf, seufzte und sagte zu ihm: „Effata! “, das heißt: „Öffne dich! »


35 Seine Ohren wurden geöffnet; seine Zunge lockerte sich und er sprach richtig.


36 Dann befahl ihnen Jesus, es niemandem zu sagen; aber je mehr er ihnen diesen Befehl gab, desto mehr verkündeten sie ihn.


37 Sie waren völlig erstaunt und sagten: „Er hat alles gut gemacht: Er lässt die Tauben hören und die Stummen sprechen.“ »

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog