EVANGELIUM VON JESUS CHRISTUS NACH DEM HEILIGEN LUKA
KAPITEL 7 VERSET 1 à 30
01 Lorsque Jésus eut achevé de faire entendre au peuple toutes ses paroles, il entra dans Capharnaüm.
02 Il y avait un centurion dont un esclave était malade et sur le point de mourir ; or le centurion tenait beaucoup à lui.
03 Ayant entendu parler de Jésus, il lui envoya des notables juifs pour lui demander de venir sauver son esclave.
04 Arrivés près de Jésus, ceux-ci le suppliaient instamment : « Il mérite que tu lui accordes cela.
05 Il aime notre nation : c’est lui qui nous a construit la synagogue. »
06 Jésus était en route avec eux, et déjà il n’était plus loin de la maison, quand le centurion envoya des amis lui dire : « Seigneur, ne prends pas cette peine, car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit.
07 C’est pourquoi je ne me suis pas autorisé, moi-même, à venir te trouver. Mais dis une parole, et que mon serviteur soit guéri !
08 Moi, je suis quelqu’un de subordonné à une autorité, mais j’ai des soldats sous mes ordres ; à l’un, je dis : “Va”, et il va ; à un autre : “Viens”, et il vient ; et à mon esclave : “Fais ceci”, et il le fait. »
09 Entendant cela, Jésus fut en admiration devant lui. Il se retourna et dit à la foule qui le suivait : « Je vous le déclare, même en Israël, je n’ai pas trouvé une telle foi ! »
10 Revenus à la maison, les envoyés trouvèrent l’esclave en bonne santé.
11 Par la suite, Jésus se rendit dans une ville appelée Naïm. Ses disciples faisaient route avec lui, ainsi qu’une grande foule.
12 Il arriva près de la porte de la ville au moment où l’on emportait un mort pour l’enterrer ; c’était un fils unique, et sa mère était veuve. Une foule importante de la ville accompagnait cette femme.
13 Voyant celle-ci, le Seigneur fut saisi de compassion pour elle et lui dit : « Ne pleure pas. »
14 Il s’approcha et toucha le cercueil ; les porteurs s’arrêtèrent, et Jésus dit : « Jeune homme, je te l’ordonne, lève-toi. »
15 Alors le mort se redressa et se mit à parler. Et Jésus le rendit à sa mère.
16 La crainte s’empara de tous, et ils rendaient gloire à Dieu en disant : « Un grand prophète s’est levé parmi nous, et Dieu a visité son peuple. »
17 Et cette parole sur Jésus se répandit dans la Judée entière et dans toute la région.
18 Les disciples de Jean le Baptiste annoncèrent tout cela à leur maître. Alors Jean appela deux d’entre eux
19 et les envoya demander au Seigneur : « Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? »
20 Arrivés près de Jésus, ils lui dirent : « Jean le Baptiste nous a envoyés te demander : Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? »
21 À cette heure-là, Jésus guérit beaucoup de gens de leurs maladies, de leurs infirmités et des esprits mauvais dont ils étaient affligés, et à beaucoup d’aveugles, il accorda de voir.
22 Puis il répondit aux envoyés : « Allez annoncer à Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles retrouvent la vue, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, les pauvres reçoivent la Bonne Nouvelle.
23 Heureux celui qui ne trébuchera pas à cause de moi ! »
24 Après le départ des messagers de Jean, Jésus se mit à dire aux foules à propos de Jean : « Qu’êtes-vous allés regarder au désert ? un roseau agité par le vent ?
25 Alors, qu’êtes-vous allés voir ? un homme habillé de vêtements raffinés ? Mais ceux qui portent des vêtements somptueux et qui vivent dans le luxe sont dans les palais royaux.
26 Alors, qu’êtes-vous allés voir ? un prophète ? Oui, je vous le dis ; et bien plus qu’un prophète !
27 C’est de lui qu’il est écrit : Voici que j’envoie mon messager en avant de toi, pour préparer le chemin devant toi.
28 Je vous le dis : Parmi ceux qui sont nés d’une femme, personne n’est plus grand que Jean ; et cependant le plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui.
29 Tout le peuple qui a écouté Jean, y compris les publicains, en recevant de lui le baptême, a reconnu que Dieu était juste.
30 Mais les pharisiens et les docteurs de la Loi, en ne recevant pas son baptême, ont rejeté le dessein que Dieu avait sur eux.
TRADUCTON EN ALLEMAND
01 Als Jesus damit fertig war, das Volk alle seine Worte hören zu lassen, betrat er Kapernaum.
02 Da war ein Hauptmann, dessen Sklave krank war und im Sterben lag; aber der Zenturio kümmerte sich sehr um ihn.
03 Als er von Jesus hörte, schickte er jüdische Persönlichkeiten zu ihm, um ihn zu bitten, zu kommen und seinen Sklaven zu retten.
04 Als sie bei Jesus ankamen, flehten sie ihn eindringlich an: „Er hat es verdient, dass du ihm dies gibst.“
05 Er liebt unser Volk: Er ist es, der uns die Synagoge gebaut hat. »
06 Jesus war mit ihnen unterwegs und war nicht mehr weit vom Haus entfernt, als der Hauptmann Freunde zu ihm schickte und ihnen sagen ließ: „Herr, gib dir diese Mühe nicht, denn ich bin es nicht wert, dass du unter mein Dach kommst.“
07 Deshalb habe ich mir nicht erlaubt, zu dir zu kommen. Aber sprich das Wort, und möge mein Diener geheilt werden!
08 Ich bin jemand, der einer Autorität unterstellt ist, aber ich habe Soldaten unter meinem Kommando; zu einem sage ich: „Geh“, und er geht; zu einem anderen: „Komm“, und er kommt; und zu meinem Sklaven: „Tu dies“, und er tut es. »
09 Als Jesus das hörte, war er voller Ehrfurcht vor ihm. Er drehte sich um und sagte zu der Menge, die ihm folgte: „Ich sage euch, selbst in Israel habe ich keinen solchen Glauben gefunden!“ »
10 Als die Gesandten nach Hause zurückkehrten, fanden sie den Sklaven bei guter Gesundheit vor.
11 Danach ging Jesus in eine Stadt namens Nain. Seine Jünger und eine große Menschenmenge begleiteten ihn.
12 Er kam zum Stadttor, als gerade ein toter Mann zur Beerdigung weggetragen wurde; er war ein einziger Sohn und seine Mutter war eine Witwe. Eine große Menschenmenge aus der Stadt begleitete diese Frau.
13 Als der Herr sie sah, hatte er Mitleid mit ihr und sagte zu ihr: „Weine nicht. »
14 Er trat näher und berührte den Sarg; Die Träger blieben stehen und Jesus sagte: „Junger Mann, ich befehle dir, steh auf. »
15 Da stand der Tote auf und begann zu reden. Und Jesus gab ihn seiner Mutter zurück.
16 Die Angst erfasste jeden, und sie priesen Gott und sagten: „Ein großer Prophet ist unter uns aufgestanden, und Gott hat sein Volk besucht.“ »
17 Und diese Kunde von Jesus verbreitete sich in ganz Judäa und in der ganzen Gegend.
18 Das alles erzählten die Jünger Johannes des Täufers ihrem Meister. Dann rief John zwei von ihnen
19 und sandte sie aus, um den Herrn zu fragen: „Bist du derjenige, der kommen soll, oder sollen wir auf einen anderen warten?“ »
20 Als sie zu Jesus kamen, sagten sie zu ihm: „Johannes der Täufer hat uns gesandt, um dich zu fragen: Bist du derjenige, der kommen soll, oder sollen wir auf einen anderen warten?“ »
21 In dieser Stunde heilte Jesus viele Menschen von ihren Krankheiten und Gebrechen und von den bösen Geistern, von denen sie geplagt waren, und vielen Blinden schenkte er das Augenlicht.
22 Dann antwortete er den Boten: „Geht und erzählt Johannes, was ihr gesehen und gehört habt: Die Blinden werden wieder sehend, die Lahmen gehen, die Aussätzigen werden gereinigt, die Tauben hören, die Toten werden auferweckt, die Armen empfangen die frohe Botschaft.“
23 Selig ist, wer meinetwegen nicht strauchelt! »
24 Nachdem die Boten des Johannes gegangen waren, begann Jesus zu der Menge über Johannes zu sagen: „Was seid ihr in die Wüste gegangen, um es euch anzusehen? ein vom Wind geschütteltes Schilfrohr?
25 Also, was hast du dir angeschaut? ein Mann in feiner Kleidung? Aber diejenigen, die üppige Kleidung tragen und im Luxus leben, sind in königlichen Palästen.
26 Also, was hast du dir angeschaut? ein Prophet? Ja, ich sage es dir; und viel mehr als ein Prophet!
27 Von ihm steht geschrieben: Siehe, ich sende meinen Boten vor dir her, um dir den Weg zu bereiten.
28 Ich sage euch: Unter denen, die von einer Frau geboren wurden, ist niemand größer als Johannes; und doch ist der Geringste im Reich Gottes größer als er.
29 Alle Menschen, die Johannes zuhörten, einschließlich der Zöllner, erkannten, als sie von ihm getauft wurden, dass Gott gerecht war.
30 Aber die Pharisäer und die Gesetzeslehrer verwarfen die Absicht, die Gott mit ihnen hatte, indem sie seine Taufe nicht empfingen.
Commentaires
Enregistrer un commentaire