EVANGELIUM VON JESUS CHRISTUS NACH DEM HEILIGEN LUKA
KAPITEL 10 VERSET 21 à 42
21 À l’heure même, Jésus exulta de joie sous l’action de l’Esprit Saint, et il dit : « Père, Seigneur du ciel et de la terre, je proclame ta louange : ce que tu as caché aux sages et aux savants, tu l’as révélé aux tout-petits. Oui, Père, tu l’as voulu ainsi dans ta bienveillance.
22 Tout m’a été remis par mon Père. Personne ne connaît qui est le Fils, sinon le Père ; et personne ne connaît qui est le Père, sinon le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler. »
23 Puis il se tourna vers ses disciples et leur dit en particulier : « Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !
24 Car, je vous le déclare : beaucoup de prophètes et de rois ont voulu voir ce que vous-mêmes voyez, et ne l’ont pas vu, entendre ce que vous entendez, et ne l’ont pas entendu. »
25 Et voici qu’un docteur de la Loi se leva et mit Jésus à l’épreuve en disant : « Maître, que dois-je faire pour avoir en héritage la vie éternelle ? »
26 Jésus lui demanda : « Dans la Loi, qu’y a-t-il d’écrit ? Et comment lis-tu ? »
27 L’autre répondit : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme, de toute ta force et de toute ton intelligence, et ton prochain comme toi-même. »
28 Jésus lui dit : « Tu as répondu correctement. Fais ainsi et tu vivras. »
29 Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus : « Et qui est mon prochain ? »
30 Jésus reprit la parole : « Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho, et il tomba sur des bandits ; ceux-ci, après l’avoir dépouillé et roué de coups, s’en allèrent, le laissant à moitié mort.
31 Par hasard, un prêtre descendait par ce chemin ; il le vit et passa de l’autre côté.
32 De même un lévite arriva à cet endroit ; il le vit et passa de l’autre côté.
33 Mais un Samaritain, qui était en route, arriva près de lui ; il le vit et fut saisi de compassion.
34 Il s’approcha, et pansa ses blessures en y versant de l’huile et du vin ; puis il le chargea sur sa propre monture, le conduisit dans une auberge et prit soin de lui.
35 Le lendemain, il sortit deux pièces d’argent, et les donna à l’aubergiste, en lui disant : “Prends soin de lui ; tout ce que tu auras dépensé en plus, je te le rendrai quand je repasserai.”
36 Lequel des trois, à ton avis, a été le prochain de l’homme tombé aux mains des bandits ? »
37 Le docteur de la Loi répondit : « Celui qui a fait preuve de pitié envers lui. » Jésus lui dit : « Va, et toi aussi, fais de même. »
38 Chemin faisant, Jésus entra dans un village. Une femme nommée Marthe le reçut.
39 Elle avait une sœur appelée Marie qui, s’étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.
40 Quant à Marthe, elle était accaparée par les multiples occupations du service. Elle intervint et dit : « Seigneur, cela ne te fait rien que ma sœur m’ait laissé faire seule le service ? Dis-lui donc de m’aider. »
41 Le Seigneur lui répondit : « Marthe, Marthe, tu te donnes du souci et tu t’agites pour bien des choses.
42 Une seule est nécessaire. Marie a choisi la meilleure part, elle ne lui sera pas enlevée. »
TRADUCTION EN ALLEMAND
21 In jener Stunde jubelte Jesus im Heiligen Geist und sagte: „Vater, Herr des Himmels und der Erde, ich preise dich, weil du dies den Weisen und Klugen verborgen, den Unmündigen aber offenbart hast.“ Ja, Vater, das hast Du in Deiner Güte so gewollt.
22 Alles ist mir von meinem Vater übergeben worden. Niemand außer dem Vater weiß, wer der Sohn ist. und niemand weiß, wer der Vater ist, außer dem Sohn und jedem, dem der Sohn es offenbaren möchte. »
23 Dann wandte er sich an seine Jünger und sagte zu ihnen allein: „Selig sind die Augen, die sehen, was ihr seht!“
24 Denn ich sage euch: Viele Propheten und Könige wollten sehen, was ihr seht, und haben es nicht gesehen, und hören, was ihr hört, und haben es nicht gehört. »
25 Und siehe, da stand ein Schriftgelehrter auf, stellte Jesus auf die Probe und fragte: Meister, was muss ich tun, um das ewige Leben zu gewinnen? »
26 Jesus fragte ihn: „Was steht im Gesetz geschrieben?“ Und wie liest du? »
27 Der andere antwortete: „Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben mit ganzem Herzen, ganzer Seele, ganzer Kraft und ganzem Verstand und deinen Nächsten wie dich selbst.“ »
28 Jesus sagte zu ihm: „Du hast richtig geantwortet.“ Tun Sie dies und Sie werden leben. »
29 Er aber wollte sich rechtfertigen und fragte Jesus: „Und wer ist mein Nächster?“ »
30 Jesus antwortete: Ein Mann ging von Jerusalem nach Jericho hinab und fiel unter Räuber. Diese zogen ihn aus und schlugen ihn, gingen weg und ließen ihn halb tot zurück.
31 Zufällig kam ein Priester die Straße entlang. er sah ihn und ging auf die andere Seite.
32 Ebenso kam ein Levit an diesen Ort. er sah ihn und ging auf die andere Seite.
33 Als er aber auf der Reise war, kam ihm ein Samariter nahe; Er sah ihn und war von Mitleid bewegt.
34 Er kam und verband seine Wunden, indem er Öl und Wein darüber goss. Dann setzte er ihn auf sein eigenes Reittier, brachte ihn zu einem Gasthaus und kümmerte sich um ihn.
35 Am nächsten Tag holte er zwei Silbermünzen heraus und gab sie dem Wirt mit den Worten: „Pass auf ihn auf; was du mehr ausgibst, werde ich dir zurückzahlen, wenn ich zurückkomme.“
36 Wer von diesen dreien, meint ihr, war der Nächste des Mannes, der unter die Räuber gefallen war? »
37 Der Gesetzeslehrer antwortete: Der, der ihm Barmherzigkeit erwiesen hat. » Jesus sagte zu ihm: „Geh und handle ebenso.“ »
38 Unterwegs kam Jesus in ein Dorf. Eine Frau namens Martha empfing ihn.
39 Sie hatte eine Schwester namens Maria, die zu Füßen des Herrn saß und seinem Wort zuhörte.
40 Martha war mit den vielen Aufgaben des Dienstes beschäftigt. Sie schritt ein und sagte: „Herr, kümmert es dich nicht, dass meine Schwester mich allein zum Dienen zurückgelassen hat? Sag ihm also, er soll mir helfen.“
41 Der Herr antwortete ihr: „Martha, Martha, du machst dir viele Sorgen und Mühen.
42 Es wird nur einer benötigt. Maria hat das bessere Teil gewählt und es wird ihr nicht genommen werden. »
Commentaires
Enregistrer un commentaire