samedi 22 novembre 2025

  EVANGELIUM JESU CHRISTI NACH JOHANNES


DAS EVANGELIUM VON JESU CHRISTI NACH DEM JOHANNESBRIEF


KAPITEL 5 VERSET 1 A 30


EVANGILE DE JÉSUS-CHRIST SELON SAINT JEAN

01 Après cela, il y eut une fête juive, et Jésus monta à Jérusalem.

02 Or, à Jérusalem, près de la porte des Brebis, il existe une piscine qu’on appelle en hébreu Bethzatha. Elle a cinq colonnades,

03 sous lesquelles étaient couchés une foule de malades, aveugles, boiteux et impotents. [ 3b- 4]

05 Il y avait là un homme qui était malade depuis trente-huit ans.

06 Jésus, le voyant couché là, et apprenant qu’il était dans cet état depuis longtemps, lui dit : « Veux-tu être guéri ? »

07 Le malade lui répondit : « Seigneur, je n’ai personne pour me plonger dans la piscine au moment où l’eau bouillonne ; et pendant que j’y vais, un autre descend avant moi. »

08 Jésus lui dit : « Lève-toi, prends ton brancard, et marche. »

09 Et aussitôt l’homme fut guéri. Il prit son brancard : il marchait ! Or, ce jour-là était un jour de sabbat.

10 Les Juifs dirent donc à cet homme que Jésus avait remis sur pieds : « C’est le sabbat ! Il ne t’est pas permis de porter ton brancard. »

11 Il leur répliqua : « Celui qui m’a guéri, c’est lui qui m’a dit : “Prends ton brancard, et marche !” »

12 Ils l’interrogèrent : « Quel est l’homme qui t’a dit : “Prends ton brancard, et marche” ? »

13 Mais celui qui avait été rétabli ne savait pas qui c’était ; en effet, Jésus s’était éloigné, car il y avait foule à cet endroit.

14 Plus tard, Jésus le retrouve dans le Temple et lui dit : « Te voilà guéri. Ne pèche plus, il pourrait t’arriver quelque chose de pire. »

15 L’homme partit annoncer aux Juifs que c’était Jésus qui l’avait guéri.

16 Et ceux-ci persécutaient Jésus parce qu’il avait fait cela le jour du sabbat.

17 Jésus leur déclara : « Mon Père est toujours à l’œuvre, et moi aussi, je suis à l’œuvre. »

18 C’est pourquoi, de plus en plus, les Juifs cherchaient à le tuer, car non seulement il ne respectait pas le sabbat, mais encore il disait que Dieu était son propre Père, et il se faisait ainsi l’égal de Dieu.

19 Jésus reprit donc la parole. Il leur déclarait : « Amen, amen, je vous le dis : le Fils ne peut rien faire de lui-même, il fait seulement ce qu’il voit faire par le Père ; ce que fait celui-ci, le Fils le fait pareillement.

20 Car le Père aime le Fils et lui montre tout ce qu’il fait. Il lui montrera des œuvres plus grandes encore, si bien que vous serez dans l’étonnement.

21 Comme le Père, en effet, relève les morts et les fait vivre, ainsi le Fils, lui aussi, fait vivre qui il veut.

22 Car le Père ne juge personne : il a donné au Fils tout pouvoir pour juger,

23 afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Celui qui ne rend pas honneur au Fils ne rend pas non plus honneur au Père, qui l’a envoyé.

24 Amen, amen, je vous le dis : qui écoute ma parole et croit en Celui qui m’a envoyé, obtient la vie éternelle et il échappe au jugement, car déjà il passe de la mort à la vie.

25 Amen, amen, je vous le dis : l’heure vient – et c’est maintenant – où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui l’auront entendue vivront.

26 Comme le Père, en effet, a la vie en lui-même, ainsi a-t-il donné au Fils d’avoir, lui aussi, la vie en lui-même ;

27 et il lui a donné pouvoir d’exercer le jugement, parce qu’il est le Fils de l’homme.

28 Ne soyez pas étonnés ; l’heure vient où tous ceux qui sont dans les tombeaux entendront sa voix ;

29 alors, ceux qui ont fait le bien sortiront pour ressusciter et vivre, ceux qui ont fait le mal, pour ressusciter et être jugés.

30 Moi, je ne peux rien faire de moi-même ; je rends mon jugement d’après ce que j’entends, et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas à faire ma volonté, mais la volonté de Celui qui m’a envoyé.


                                 TRADUCTION EN ALLEMAND


DAS EVANGELIUM VON JESU CHRISTI NACH DEM JOHANNESBRIEF

1 Danach war ein jüdisches Fest, und Jesus ging nach Jerusalem hinauf.


2 In Jerusalem, nahe dem Schaftor, befindet sich ein Teich, der auf Hebräisch Bethesda heißt. Er hat fünf Säulengänge.


3 Unter diesen Säulengängen lagen viele Kranke, Blinde, Lahme und Gelähmte. [3b-4]


5 Dort war ein Mann, der schon achtunddreißig Jahre krank war.


6 Als Jesus ihn dort liegen sah und erfuhr, dass er schon so lange krank war, fragte er ihn: „Willst du gesund werden?“


7 Der Kranke antwortete ihm: „Herr, ich habe niemanden, der mich in den Teich trägt, wenn das Wasser in Bewegung gerät, und während ich hineingehe, steigt schon wieder ein anderer vor mir hinein.“


8 Jesus sagte zu ihm: „Steh auf, nimm deine Matte und geh!“ „


9 Und sogleich wurde der Mann gesund. Er nahm seine Matte und ging. Es war Sabbat.


10 Da sagten die Juden zu dem Mann, den Jesus geheilt hatte: »Es ist Sabbat! Du darfst deine Matte nicht tragen.«


11 Er antwortete: »Der Mann, der mich geheilt hat, sagte zu mir: ‚Nimm deine Matte und geh!‘«


12 Sie fragten ihn: »Wer ist der Mann, der dir gesagt hat: ‚Nimm deine Matte und geh!‘«


13 Aber der Geheilte wusste nicht, wer es war, denn Jesus war weggegangen, weil viele Leute an dem Ort waren.


14 Später fand Jesus ihn im Tempel und sagte zu ihm: »Sieh, du bist wieder gesund. Sündige nicht mehr, sonst wird dir etwas Schlimmeres zustoßen.«


“ 15 Der Mann ging zu den Juden und erzählte ihnen, dass Jesus ihn geheilt hatte.


16 Daraufhin verfolgten sie Jesus, weil er dies am Sabbat getan hatte.


17 Jesus sagte zu ihnen: „Mein Vater ist immer am Werk, und auch ich bin am Werk.“


18 Darum suchten die Juden ihn umso mehr zu töten, weil er nicht nur den Sabbat nicht hielt, sondern auch Gott seinen Vater nannte und sich damit Gott gleichstellte.


19 Jesus antwortete ihnen erneut: „Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich aus tun, sondern nur, was er den Vater tun sieht; denn was der Vater tut, das tut auch der Sohn.


20 Denn der Vater liebt den Sohn und zeigt ihm alles, was er selbst tut.“ Er wird euch noch größere Werke zeigen, sodass ihr staunen werdet.


21 Denn wie der Vater die Toten auferweckt und ihnen Leben gibt, so gibt auch der Sohn Leben, wem er will.


22 Denn der Vater richtet niemand, sondern hat alle Macht zu richten dem Sohn gegeben,


23 damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat.


24 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer mein Wort hört und dem glaubt, der mich gesandt hat, der hat ewiges Leben und wird nicht verurteilt; er ist vom Tod zum Leben hindurchgedrungen.


25 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Es kommt die Stunde, ja, sie ist schon da, in der die Toten die Stimme des Sohnes Gottes hören werden, und die sie hören, werden leben.


26 Denn wie der Vater das Leben in sich selbst hat, so hat er auch dem Sohn gegeben, das Leben in sich selbst zu haben;


27 und er hat ihm Macht zu richten gegeben, weil er der Menschensohn ist.


28 Wundert euch nicht darüber: Die Stunde wird kommen Er kommt, und alle, die in den Gräbern sind, werden seine Stimme hören.


29 Dann werden die, die Gutes getan haben, auferstehen zum Leben, und die, die Böses getan haben, werden auferstehen zum Gericht.


30 Ich kann nichts von mir aus tun. Ich richte, wie ich höre, und mein Gericht ist gerecht, denn ich suche nicht meinen Willen, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

  EVANGELIUM JESU CHRISTI NACH JOHANNES DAS EVANGELIUM VON JESU CHRISTI NACH DEM JOHANNESBRIEF KAPITEL 16 VERSET 1 A 33 EVANGILE DE JÉSUS-CH...