Saturday, January 24, 2026

 ERSTER BRIEF DES HEILIGEN PAPOLES PAULUS AN DIE KORINTHER

Kapitel 7 Verset 1 A  40


PREMIÈRE LETTRE DE SAINT PAUL APÔTRE AUX CORINTHIENS

01 Au sujet de ce que vous dites dans votre lettre, certes, il est bon pour l’homme de ne pas toucher la femme.

02 Cependant, étant donné les occasions de débauche, que chacun ait sa femme à lui, et que chacune ait son propre mari.

03 Que le mari remplisse son devoir d’époux envers sa femme, et de même la femme envers son mari.

04 Ce n’est pas la femme qui dispose de son propre corps, c’est son mari ; et de même, ce n’est pas le mari qui dispose de son propre corps, c’est sa femme.

05 Ne vous refusez pas l’un à l’autre, si ce n’est d’un commun accord et temporairement, pour prendre le temps de prier et pour vous retrouver ensuite ; autrement, Satan vous tenterait, profitant de votre incapacité à vous maîtriser.

06 Ce que je dis là est une concession, et non un ordre.

07 Je voudrais bien que tout le monde soit comme moi-même, mais chacun a reçu de Dieu un don qui lui est personnel : l’un celui-ci, l’autre celui-là.

08 À ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je déclare qu’il est bon pour eux de rester comme je suis.

09 Mais s’ils ne peuvent pas se maîtriser, qu’ils se marient, car mieux vaut se marier que brûler de désir.

10 À ceux qui sont mariés, je donne cet ordre – il ne vient pas de moi, mais du Seigneur – : que la femme ne se sépare pas de son mari ;

11 et même si elle est séparée, qu’elle reste seule, ou qu’elle se réconcilie avec son mari ; et que le mari ne renvoie pas sa femme.

12 Aux autres, je déclare ceci – moi-même et non le Seigneur – : si un de nos frères a une femme non croyante, et que celle-ci soit d’accord pour vivre avec lui, qu’il ne la renvoie pas.

13 Et si une femme a un mari non croyant, et que celui-ci soit d’accord pour vivre avec elle, qu’elle ne renvoie pas son mari.

14 En effet le mari non croyant se trouve sanctifié par sa femme, et la femme non croyante se trouve sanctifiée par son mari croyant. Autrement, vos enfants ne seraient pas purifiés, et en fait ils sont sanctifiés.

15 Mais si le non croyant se sépare, qu’il le fasse : en de telles circonstances, notre frère ou notre sœur n’est pas réellement lié ; c’est pour vivre dans la paix que Dieu vous a appelés.

16 Toi la femme, comment savoir si tu sauveras ton mari ? Et toi l’homme, comment savoir si tu sauveras ta femme ?

17 Pourtant, chacun doit continuer à vivre dans la situation que le Seigneur lui a donnée en partage, et où il était quand Dieu l’a appelé. C’est la règle que j’établis dans toutes les Églises.

18 Celui qui avait la circoncision quand il a été appelé, qu’il ne la fasse pas disparaître ; celui qui n’avait pas la circoncision quand il a été appelé, qu’il ne se fasse pas circoncire.

19 Avoir la circoncision, ce n’est rien ; ne pas l’avoir, ce n’est rien : ce qu’il faut, c’est garder les commandements de Dieu.

20 Chacun doit rester dans la situation où il a été appelé.

21 Toi qui étais esclave quand tu as été appelé, ne t’en inquiète pas ; même si tu as la possibilité de devenir libre, tire plutôt profit de ta situation.

22 En effet, l’esclave qui a été appelé par le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même, l’homme libre qui a été appelé est un esclave du Christ.

23 Vous avez été achetés à grand prix, ne devenez pas esclaves des hommes.

24 Frères, chacun doit rester devant Dieu dans la situation où il a été appelé.

25 Au sujet du célibat, je n’ai pas un ordre du Seigneur, mais je donne mon avis, moi qui suis devenu digne de confiance grâce à la miséricorde du Seigneur.

26 Je pense que le célibat est une chose bonne, étant donné les nécessités présentes ; oui, c’est une chose bonne de vivre ainsi.

27 Tu es marié ? ne cherche pas à te séparer de ta femme. Tu n’as pas de femme ? ne cherche pas à te marier.

28 Si cependant tu te maries, ce n’est pas un péché ; et si une jeune fille se marie, ce n’est pas un péché. Mais ceux qui font ce choix y trouveront les épreuves correspondantes, et c’est cela que moi, je voudrais vous éviter.

29 Frères, je dois vous le dire : le temps est limité. Dès lors, que ceux qui ont une femme soient comme s’ils n’avaient pas de femme,

30 ceux qui pleurent, comme s’ils ne pleuraient pas, ceux qui ont de la joie, comme s’ils n’en avaient pas, ceux qui font des achats, comme s’ils ne possédaient rien,

31 ceux qui profitent de ce monde, comme s’ils n’en profitaient pas vraiment. Car il passe, ce monde tel que nous le voyons.

32 J’aimerais vous voir libres de tout souci. Celui qui n’est pas marié a le souci des affaires du Seigneur, il cherche comment plaire au Seigneur.

33 Celui qui est marié a le souci des affaires de ce monde, il cherche comment plaire à sa femme, et il se trouve divisé.

34 La femme sans mari, ou celle qui reste vierge, a le souci des affaires du Seigneur, afin d’être sanctifiée dans son corps et son esprit. Celle qui est mariée a le souci des affaires de ce monde, elle cherche comment plaire à son mari.

35 C’est dans votre intérêt que je dis cela ; ce n’est pas pour vous tendre un piège, mais pour vous proposer ce qui est bien, afin que vous soyez attachés au Seigneur sans partage.

36 Si un jeune homme pense qu’il risque de ne pas respecter une jeune fille, s’il est plein d’ardeur et que l’issue devienne inévitable, qu’il fasse comme il veut : ils peuvent se marier, ce n’est pas un péché.

37 Mais s’il tient ferme intérieurement, s’il ne subit aucune contrainte, s’il est maître de sa propre volonté et a pris dans son cœur la décision de ne pas s’unir à cette jeune fille, il fera bien.

38 Ainsi, celui qui se marie fait bien, et celui qui ne se marie pas fera mieux encore.

39 La femme reste liée aussi longtemps que son mari est en vie. Mais si son mari meurt, elle est libre d’épouser celui qu’elle veut, mais seulement s’il est croyant.

40 Pourtant elle sera plus heureuse si elle reste comme elle est ; c’est là mon opinion, et je pense avoir, moi aussi, l’Esprit de Dieu.


TRADUCTION EN ALLEMAND 


ERSTER BRIEF DES HEILIGEN PAPOLES AN DIE KORINTHER

1 Nun zu dem, was ihr in eurem Brief schreibt: Es ist zwar gut für einen Mann, keine Frau zu berühren.


2 Da es aber Gelegenheiten zur Unzucht gibt, soll jeder Mann seine eigene Frau und jede Frau ihren eigenen Mann haben.


3 Der Mann soll die eheliche Pflicht gegenüber seiner Frau erfüllen, und ebenso die Frau gegenüber ihrem Mann.


4 Die Frau hat nicht über ihren eigenen Körper zu bestimmen, sondern der Mann; und ebenso hat der Mann nicht über seinen eigenen Körper zu bestimmen, sondern die Frau.


5 Entzieht euch einander nicht, es sei denn nach Übereinkunft und für eine Zeit, damit ihr euch dem Gebet widmen und dann wieder zusammenkommen könnt. Sonst wird euch der Satan in Versuchung führen, wenn ihr die Selbstbeherrschung verloren habt.


6 Dies sage ich als Zugeständnis, nicht als Gebot.


7 Ich wünschte, alle wären wie ich; aber jeder hat seine eigene Gabe von Gott empfangen; Der eine hat dies, der andere das.


8 Den Unverheirateten und den Witwen sage ich: Es ist gut für sie, so zu bleiben wie ich.


9 Wenn sie sich aber nicht beherrschen können, sollen sie heiraten; denn es ist besser zu heiraten, als von Begierde verzehrt zu werden.


10 Den Verheirateten gebe ich dieses Gebot (nicht mein, sondern das des Herrn): Eine Frau soll sich nicht von ihrem Mann trennen.


11 Wenn sie sich aber trennt, soll sie ledig bleiben oder sich mit ihrem Mann versöhnen. Und ein Mann soll sich nicht von seiner Frau scheiden lassen.


12 Den Übrigen sage ich – ich selbst, nicht der Herr –, dass, wenn einer unserer Brüder eine ungläubige Frau hat und sie einwilligt, bei ihm zu leben, er sich nicht von ihr scheiden lassen soll.


13 Und wenn eine Frau einen ungläubigen Mann hat und er einwilligt, bei ihr zu leben, soll sie sich nicht von ihm scheiden lassen.


14 Denn der ungläubige Mann ist durch seine Frau geheiligt, und die ungläubige Frau ist durch ihren gläubigen Mann geheiligt. Sonst würden eure Kinder nicht rein, sondern geheiligt.


15 Wenn sich aber der Ungläubige trennt, soll er es tun. In solchen Fällen ist der Bruder oder die Schwester an nichts gebunden, da ihr ja zum Frieden berufen seid.


16 Wie kannst du, Frau, wissen, ob du deinen Mann retten wirst? Oder wie kannst du, Mann, wissen, ob du deine Frau retten wirst?


17 Doch jeder soll in dem Stand bleiben, in den der Herr ihn gestellt hat, in dem er sich befand, als Gott ihn berufen hat. Das ist die Regel, die ich in allen Gemeinden festlege.


18 Wer bei seiner Berufung beschnitten wurde, soll die Beschneidung nicht entfernen lassen, und wer bei seiner Berufung unbeschnitten wurde, soll sich nicht beschneiden lassen.


19 Beschneidung ist nichts, und Unbeschnittenheit auch nicht. Das Einzige, was zählt, ist, Gottes Gebote zu halten.


20 Jeder soll in dem Stand bleiben, zu dem er berufen wurde.


21 Wenn du als Sklave berufen wurdest, lass dich nicht davon beunruhigen. Nutze die Gelegenheit zur Freiheit, auch wenn du sie hast.


22 Denn wer als Sklave berufen wurde, ist ein Freigelassener des Herrn; ebenso ist der Freigelassene, der berufen wurde, ein Sklave Christi.


23 Ihr seid teuer erkauft worden; werdet nicht Sklaven von Menschen.


24 Brüder und Schwestern, jeder soll in dem Stand bleiben, zu dem er berufen wurde.


25 Was den Zölibat betrifft, so habe ich kein Gebot vom Herrn, sondern gebe meine Meinung als einer, der durch die Barmherzigkeit des Herrn vertrauenswürdig ist.


26 Ich denke, der Zölibat ist angesichts der gegenwärtigen Notlage gut; ja, es ist gut, so zu leben.


27 Bist du verheiratet? Trennt euch nicht von eurer Frau. Seid ihr unverheiratet? Dann sucht nicht nach einer Ehe.


28 Doch wenn ihr heiratet, ist es keine Sünde; und auch wenn eine Jungfrau heiratet, ist es keine Sünde. Aber wer sich so entscheidet, wird entsprechende Prüfungen erfahren, und das möchte ich euch ersparen.


29 Brüder und Schwestern, ich muss euch Folgendes sagen: Die Zeit ist kurz. Deshalb sollen diejenigen, die verheiratet sind, so leben, als wären sie nicht verheiratet;


30 die Trauernden, als wären sie nicht traurig; die Fröhlichen, als wären sie nicht fröhlich; die Käufer, als wären sie nicht besessen;


31 die, die die Dinge dieser Welt nutzen, als wären sie nicht weltlich. Denn diese Welt in ihrer jetzigen Form vergeht.


32 Ich möchte, dass ihr frei von aller Sorge seid. Ein Unverheirateter sorgt sich um die Angelegenheiten des Herrn – wie er dem Herrn gefallen kann.


33 Ein verheirateter Mann sorgt sich um die Dinge dieser Welt – wie er seiner Frau gefallen kann – und ist innerlich zerrissen.


34 Die unverheiratete Frau oder Jungfrau sorgt sich um die Dinge des Herrn, damit sie an Leib und Seele geheiligt werde. Die verheiratete Frau aber sorgt sich um die Dinge dieser Welt, wie sie ihrem Mann gefallen kann.


35 Ich sage dies zu eurem Besten, nicht um euch eine Falle zu stellen, sondern um euch zu zeigen, was gut ist, damit ihr euch von ganzem Herzen dem Herrn zuwendet.


36 Wenn ein junger Mann meint, er könne einer jungen Frau gegenüber respektlos sein, und seine Begierde stark ist und die Situation unausweichlich erscheint, soll er tun, was er will. Sie dürfen heiraten, und es ist keine Sünde.


37 Wenn er aber standhaft bleibt, sich nicht zwingen lässt, seinem eigenen Willen folgt und sich in seinem Herzen entschieden hat, nicht mit ihr zu gehen, so handelt er gut.


38 Wer also heiratet, handelt gut, und wer nicht heiratet, handelt noch besser.


39 Eine Frau bleibt an ihren Mann gebunden, solange er lebt. Stirbt aber ihr Mann, so ist sie frei, zu heiraten, wen sie will, aber nur, wenn er gläubig ist.


40 Doch sie wird glücklicher sein, wenn sie so bleibt, wie sie ist; Das ist meine Meinung, und ich glaube, dass auch ich den Geist Gottes habe.

No comments:

Post a Comment

   Brief des heiligen Apostels Paulus an Titus Kapitel 2 Verset 1 A 15 LETTRE DE SAINT PAUL APÔTRE À TITE 01  Quant à toi, dis ce qui est co...