Saturday, May 2, 2026

                                                OFFENBARUNG DES BUCHES

Kapitel 14 Verset 1 A 20 


LIVRE DE L'APOCALYPSE

01 Alors j’ai vu : et voici que l’Agneau se tenait debout sur la montagne de Sion, et avec lui les cent quarante-quatre mille qui portent, inscrits sur leur front, le nom de l’Agneau et celui de son Père.

02 Et j’ai entendu une voix venant du ciel comme la voix des grandes eaux ou celle d’un fort coup de tonnerre ; mais cette voix que j’entendais était aussi comme celle des joueurs de cithare qui chantent et s’accompagnent sur leur cithare.

03 Ils chantent un cantique nouveau devant le Trône, et devant les quatre Vivants et les Anciens. Personne ne pouvait apprendre ce cantique sinon les cent quarante-quatre mille, ceux qui ont été rachetés et retirés de la terre.

04 Ceux-là ne se sont pas souillés avec des femmes ; ils sont vierges, en effet. Ceux-là suivent l’Agneau partout où il va ; ils ont été pris d’entre les hommes, achetés comme prémices pour Dieu et pour l’Agneau.

05 Dans leur bouche, on n’a pas trouvé de mensonge ; ils sont sans tache.

06 Puis j’ai vu un autre ange volant en plein ciel ; il avait un évangile éternel à proclamer, bonne nouvelle pour ceux qui résident sur la terre, pour toute nation, tribu, langue et peuple.

07 Il disait d’une voix forte : « Craignez Dieu et rendez-lui gloire, car elle est venue, l’heure où il doit juger ; prosternez-vous devant celui qui a fait le ciel, la terre, la mer, et les sources des eaux. »

08 Un autre ange, le deuxième, vint à sa suite. Il disait : « Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la Grande, elle qui abreuvait toutes les nations du vin de la fureur de sa prostitution. »

09 Un autre ange, le troisième, vint à leur suite. Il disait d’une voix forte : « Si quelqu’un se prosterne devant la Bête et son image, s’il en reçoit la marque sur le front ou sur la main,

10 lui aussi boira du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère ; il sera torturé par le feu et le soufre devant les anges saints et devant l’Agneau.

11 Et la fumée de ces tortures monte pour les siècles des siècles. Ils n’ont de repos ni le jour ni la nuit, ceux qui se prosternent devant la Bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom. »

12 C’est ici qu’on reconnaît la persévérance des saints, ceux-là qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.

13 Alors j’ai entendu une voix qui venait du ciel. Elle disait : « Écris : Heureux, dès à présent, les morts qui meurent dans le Seigneur. Oui, dit l’Esprit, qu’ils se reposent de leurs peines, car leurs actes les suivent ! »

14 Alors j’ai vu : et voici une nuée blanche, et sur cette nuée, quelqu’un siégeait, qui semblait un Fils d’homme. Il avait sur la tête une couronne d’or et, à la main, une faucille aiguisée.

15 Un autre ange sortit du Sanctuaire. Il cria d’une voix forte à celui qui siégeait sur la nuée : « Lance ta faucille et moissonne : elle est venue, l’heure de la moisson, car la moisson de la terre se dessèche. »

16 Alors, celui qui siégeait sur la nuée jeta la faucille sur la terre, et la terre fut moissonnée.

17 Puis un autre ange sortit du Sanctuaire qui est dans le ciel ; il avait, lui aussi, une faucille aiguisée.

18 Un autre ange encore sortit, venant de l’autel ; il avait pouvoir sur le feu. Il interpella d’une voix forte celui qui avait la faucille aiguisée : « Lance ta faucille aiguisée, et vendange les grappes de la vigne sur la terre, car les raisins sont mûrs. »

19 L’ange, alors, jeta la faucille sur la terre, il vendangea la vigne de la terre et jeta la vendange dans la cuve immense de la fureur de Dieu.

20 On se mit à fouler hors de la ville, et de la cuve sortit du sang, jusqu’à hauteur du mors des chevaux, sur une distance de mille six cents stades.



TRADUCTION EN ALLEMAND 


Offenbarung des Johannes

1 Und ich sah das Lamm auf dem Berg Zion stehen und mit ihm 144.000, die seinen Namen und den Namen seines Vaters auf ihren Stirnen geschrieben trugen.


2 Und ich hörte eine Stimme vom Himmel wie das Rauschen eines gewaltigen Wassers und wie lautes Donnergrollen. Die Stimme, die ich hörte, war wie der Klang von Harfenspielern, die sich selbst auf ihren Harfen begleiteten.


3 Sie sangen ein neues Lied vor dem Thron und vor den vier lebendigen Wesen und den Ältesten. Niemand konnte das Lied lernen außer den 144.000, die von der Erde erlöst worden waren.


4 Diese sind es, die sich nicht mit Frauen verunreinigt haben, sondern Jungfrauen geblieben sind. Sie sind es, die dem Lamm folgen, wohin es auch geht. Sie wurden aus den Menschen genommen, als Erstlinge für Gott und das Lamm erkauft.


5 In ihrem Mund wurde keine Lüge gefunden; sie sind ohne Makel.


6 Dann sah ich einen anderen Engel am Himmel fliegen. Er hatte das ewige Evangelium zu verkünden, eine gute Nachricht für alle Völker und Stämme auf Erden, für alle Sprachen und Nationen.


7 Er rief mit lauter Stimme: „Fürchtet Gott und gebt ihm die Ehre! Denn die Stunde des Gerichts ist gekommen. Betet den an, der Himmel und Erde, das Meer und die Wasserquellen geschaffen hat!“


8 Ein zweiter Engel folgte ihm und rief: „Gefallen! Gefallen ist Babylon, die Große, die alle Völker den Wein ihrer Hurerei trinken ließ!“


9 Ein dritter Engel folgte ihnen. Er rief mit lauter Stimme: »Wenn jemand das Tier und sein Bild anbetet und sein Malzeichen auf seiner Stirn oder seiner Hand annimmt,


10 wird auch er den Wein des Zorns Gottes trinken, unverdünnt eingeschenkt in den Kelch seines Zorns. Er wird mit brennendem Schwefel gequält werden vor den heiligen Engeln und dem Lamm.


11 Der Rauch ihrer Qualen wird aufsteigen von Ewigkeit zu Ewigkeit. Tag und Nacht werden die, die das Tier und sein Bild anbeten, und alle, die das Malzeichen seines Namens annehmen, keine Ruhe finden.«


12 Hier ist Geduld bei den Heiligen gefragt, die Gottes Gebote halten und Jesus treu bleiben.


13 Dann hörte ich eine Stimme vom Himmel, die sprach: »Schreibe: Selig sind die Toten, die von nun an im Herrn sterben.« »Ja«, sprach der Geist, »sie sollen ruhen von ihren Mühen, denn ihre Werke folgen ihnen nach!«


14 Da schaute ich, und siehe, eine weiße Wolke, und auf der Wolke saß einer, der aussah wie ein Menschensohn, mit einer goldenen Krone auf dem Haupt und einer scharfen Sichel in der Hand.


15 Ein anderer Engel kam aus dem Tempel und rief mit lauter Stimme dem zu, der auf der Wolke saß: „Wirf deine Sichel weg und ernte! Die Stunde der Ernte ist gekommen, denn die Ernte der Erde ist dürr.“


16 Da schwang der, der auf der Wolke saß, die Sichel über die Erde, und die Erde wurde abgeerntet.


17 Dann kam ein anderer Engel aus dem Tempel im Himmel; auch er hatte eine scharfe Sichel.


18 Ein anderer Engel kam vom Altar, der die Macht über das Feuer hatte. Er rief mit lauter Stimme dem zu, der die scharfe Sichel hatte: „Wirf deine scharfe Sichel weg und ernte die Trauben vom Weinstock auf der Erde, denn die Trauben sind reif!“


19 Da schwang der Engel die Sichel über die Erde, erntete die Trauben vom Weinstock und warf sie in die große Kelter des Zorns Gottes.


20 Draußen vor der Stadt strömte das Volk, und Blut floss von der Kelter bis zu den Zäumen der Pferde, 1600 Stadien weit.

No comments:

Post a Comment

                                        OFFENBARUNG DES BUCHES Kapitel 22 Verset 1 A 21  LIVRE DE L'APOCALYPSE 01  Puis l’ange me montra...