EVANGELIUM VON JESUS CHRISTUS NACH DEM HEILIGEN LUKA
KAPITEL 17 VERSET 1 A 37
01 Jésus disait à ses disciples : « Il est inévitable que surviennent des scandales, des occasions de chute ; mais malheureux celui par qui cela arrive !
02 Il vaut mieux qu’on lui attache au cou une meule en pierre et qu’on le précipite à la mer, plutôt qu’il ne soit une occasion de chute pour un seul des petits que voilà.
03 Prenez garde à vous-mêmes ! Si ton frère a commis un péché, fais-lui de vifs reproches, et, s’il se repent, pardonne-lui.
04 Même si sept fois par jour il commet un péché contre toi, et que sept fois de suite il revienne à toi en disant : “Je me repens”, tu lui pardonneras. »
05 Les Apôtres dirent au Seigneur : « Augmente en nous la foi ! »
06 Le Seigneur répondit : « Si vous aviez de la foi, gros comme une graine de moutarde, vous auriez dit à l’arbre que voici : “Déracine-toi et va te planter dans la mer”, et il vous aurait obéi.
07 « Lequel d’entre vous, quand son serviteur aura labouré ou gardé les bêtes, lui dira à son retour des champs : “Viens vite prendre place à table” ?
08 Ne lui dira-t-il pas plutôt : “Prépare-moi à dîner, mets-toi en tenue pour me servir, le temps que je mange et boive. Ensuite tu mangeras et boiras à ton tour” ?
09 Va-t-il être reconnaissant envers ce serviteur d’avoir exécuté ses ordres ?
10 De même vous aussi, quand vous aurez exécuté tout ce qui vous a été ordonné, dites : “Nous sommes de simples serviteurs : nous n’avons fait que notre devoir.” »
11 Jésus, marchant vers Jérusalem, traversait la région située entre la Samarie et la Galilée.
12 Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. Ils s’arrêtèrent à distance
13 et lui crièrent : « Jésus, maître, prends pitié de nous. »
14 A cette vue, Jésus leur dit : « Allez vous montrer aux prêtres. » En cours de route, ils furent purifiés.
15 L’un d’eux, voyant qu’il était guéri, revint sur ses pas, en glorifiant Dieu à pleine voix.
16 Il se jeta face contre terre aux pieds de Jésus en lui rendant grâce. Or, c’était un Samaritain.
17 Alors Jésus prit la parole en disant : « Tous les dix n’ont-ils pas été purifiés ? Les neuf autres, où sont-ils ?
18 Il ne s’est trouvé parmi eux que cet étranger pour revenir sur ses pas et rendre gloire à Dieu ! »
19 Jésus lui dit : « Relève-toi et va : ta foi t’a sauvé. »
20 Comme les pharisiens demandaient à Jésus quand viendrait le règne de Dieu, il prit la parole et dit : « La venue du règne de Dieu n’est pas observable.
21 On ne dira pas : “Voilà, il est ici !” ou bien : “Il est là !” En effet, voici que le règne de Dieu est au milieu de vous. »
22 Puis il dit aux disciples : « Des jours viendront où vous désirerez voir un seul des jours du Fils de l’homme, et vous ne le verrez pas.
23 On vous dira : “Voilà, il est là-bas !” ou bien : “Voici, il est ici !” N’y allez pas, n’y courez pas.
24 En effet, comme l’éclair qui jaillit illumine l’horizon d’un bout à l’autre, ainsi le Fils de l’homme, quand son jour sera là.
25 Mais auparavant, il faut qu’il souffre beaucoup et qu’il soit rejeté par cette génération.
26 Comme cela s’est passé dans les jours de Noé, ainsi en sera-t-il dans les jours du Fils de l’homme.
27 On mangeait, on buvait, on prenait femme, on prenait mari, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche et où survint le déluge qui les fit tous périr.
28 Il en était de même dans les jours de Loth : on mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait, on bâtissait ;
29 mais le jour où Loth sortit de Sodome, du ciel tomba une pluie de feu et de soufre qui les fit tous périr ;
30 cela se passera de la même manière le jour où le Fils de l’homme se révélera.
31 En ce jour-là, celui qui sera sur sa terrasse, et aura ses affaires dans sa maison, qu’il ne descende pas pour les emporter ; et de même celui qui sera dans son champ, qu’il ne retourne pas en arrière.
32 Rappelez-vous la femme de Loth.
33 Qui cherchera à conserver sa vie la perdra. Et qui la perdra la sauvegardera.
34 Je vous le dis : Cette nuit-là, deux personnes seront dans le même lit : l’une sera prise, l’autre laissée.
35 Deux femmes seront ensemble en train de moudre du grain : l’une sera prise, l’autre laissée. »
37 Prenant alors la parole, les disciples lui demandèrent : « Où donc, Seigneur ? » Il leur répondit : « Là où sera le corps, là aussi se rassembleront les vautours. »
TRADUCTION EN ALLEMAND
1 Jesus sagte zu seinen Jüngern: „Störungen und Hindernisse sind unvermeidlich, doch wehe dem, durch den diese Dinge geschehen!
2 Es ist besser, man würde ihm einen Mühlstein um den Hals hängen und ihn ins Meer werfen, als dass einer dieser Kleinen zum Anstoß wird.
3 Gebt Acht! Wenn euer Bruder sündigt, weise ihn scharf zurecht, und wenn er Buße tut, vergib ihm.
4 Selbst wenn er siebenmal am Tag gegen euch sündigt und siebenmal zu euch kommt und sagt: ‚Ich bereue‘, werdet ihr ihm vergeben.“
5 Die Apostel sagten zum Herrn: „Stärke unseren Glauben!“ »
6 Der Herr antwortete: „Hättet ihr Glauben auch nur so groß wie ein Senfkorn, so hättet ihr zu diesem Baum gesagt: ‚Werde ausgerissen und ins Meer verpflanzt!‘, und er hätte euch gehorcht.
7 Wer von euch wird zu seinem Diener, der gepflügt oder das Vieh gehütet hat, sagen, wenn er vom Feld kommt: ‚Komm schnell her und setz dich zum Essen!‘?
8 Wird er nicht vielmehr zu ihm sagen: ‚Bereite mir das Abendessen und zieh dich schick an, um mir zu dienen, während ich esse und trinke. Danach kannst auch du essen und trinken.‘“
9 Wird er jenem Diener dankbar sein, dass er getan hat, was er befohlen hat?
10 So sagt auch ihr: Wenn ihr alles getan habt, was euch befohlen wurde, sagt: ‚Wir sind nur Diener; wir haben nur getan, was nötig war.‘“ »
11 Als Jesus nach Jerusalem reiste, durchquerte er das Gebiet zwischen Samaria und Galiläa.
12 Als er in ein Dorf kam, begegneten ihm zehn Aussätzige. Sie blieben in einiger Entfernung stehen
13 und riefen ihm zu: „Jesus, Meister, erbarme dich unser!“
14 Als Jesus das sah, sagte er zu ihnen: „Geht und zeigt euch den Priestern!“ Als sie gingen, wurden sie gereinigt.
15 Als einer von ihnen sah, dass er geheilt war, kehrte er um und pries Gott mit lauter Stimme.
16 Er fiel Jesus mit dem Gesicht zu Füßen und dankte ihm. Er war ein Samariter.
17 Da antwortete Jesus: „Wurden nicht alle zehn gereinigt? Wo sind die anderen neun?“
18 Nur dieser Fremde wurde unter ihnen gefunden, um umzukehren und Gott die Ehre zu geben. »
19 Jesus sagte zu ihm: „Steh auf und geh! Dein Glaube hat dich gerettet.“
20 Als die Pharisäer Jesus fragten, wann das Reich Gottes kommen würde, antwortete er: „Das Kommen des Reiches Gottes ist nicht sichtbar.
21 Man wird nicht sagen: ‚Seht, hier ist es!‘ oder ‚Da ist es!‘ Denn siehe, das Reich Gottes ist mitten unter euch.“
22 Dann sagte er zu den Jüngern: „Es werden Tage kommen, da werdet ihr euch wünschen, einen einzigen Tag des Menschensohnes zu sehen, und ihr werdet ihn nicht sehen.
23 Man wird zu euch sagen: ‚Seht, da ist es!‘ oder ‚Seht, hier ist es!‘ Geht nicht dorthin und rennt nicht dorthin.
24 Denn wie der Blitz am Horizont von einem Ende zum anderen zuckt, so wird es auch mit dem Menschensohn sein, wenn sein Tag kommt.
25 Doch zuvor muss er viel leiden und von dieser Generation verworfen werden.
26 Wie es in den Tagen Noahs war, so wird es auch in den Tagen des Menschensohnes sein.
27 Sie aßen, tranken, heirateten und wurden verheiratet, bis zu dem Tag, als Noah die Arche betrat und die Sintflut kam und sie alle vernichtete.
28 So war es auch in den Tagen Lots: Sie aßen, tranken, kauften, verkauften, pflanzten und bauten.
29 Doch an dem Tag, als Lot Sodom verließ, regnete es Feuer und Schwefel vom Himmel und vernichtete sie alle.
30 So wird es auch an dem Tag sein, an dem der Menschensohn offenbart wird.
31 Wer an diesem Tag auf seinem Dach ist und seine Habe im Haus hat, der soll nicht hinabsteigen und sie wegnehmen; und wer auf seinem Feld ist, der soll nicht umkehren.
32 Denkt an Lots Frau.
33 Wer sein Leben zu retten sucht, wird es verlieren; wer es verliert, wird es retten.
34 Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei Menschen in einem Bett liegen; der eine wird mitgenommen, der andere zurückgelassen.
35 Zwei Frauen werden gemeinsam Getreide mahlen; die eine wird mitgenommen, die andere zurückgelassen.
37 Da fragten ihn die Jünger: „Wo, Herr?“ Er antwortete ihnen: „Wo der Leichnam ist, da versammeln sich auch die Geier.“